良宵詩歌中英翻譯
Wild Nights-Wild Nights
Wild Nights-Wild Nights
Were I with thee
Wild Nights should be
Our luxury!
Futile-the winds-
To a heart in port-
Done with the compass-
Done with the chart!
Rowing in Eden-
Ah, the sea!
Might I but moor Tonight-
In Thee!
良宵復良宵,
情狂似火燒;
無緣與君共,
相思債未了。
心已泊深港,
風摧難動搖;
羅盤有何用,
海圖遠遠拋。
泛舟伊甸園,
天海萬里遙;
願君化港灣,
今夜好停靠!
愛米麗·伊麗莎白·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson1830—1886)美國詩人詩人終身未嫁,爲自己失敗的初戀寫下了“Wild Nights---Wild Nights” 這首充滿激情和眷戀的名詩。詩中使用了一種稱作“屬性轉移定語(transferred epithet)”或 “移就”的修辭手段, “wild” 所修飾的不是詩中緊接其後的.“夜晚(nights)”, 而是轉移用來修飾隱含於字裏行間的 “人”, 或者說用來描述人在夜裏的某種狂烈情緒。因此,我們可以說暴風雨不在室外,而是在詩人心裏,是詩人一夜又一夜對愛人灼熱的摯愛和難以了卻的思念。抓住這一點,原作呼喚愛情的主旨和意境就豁然開朗了。
-
放下你的那一刻我哭了詩歌
你會用多久的時間來嘗試忘記一個人?有的人因爲太過習慣,到真的要突然離開的那一剎那,痛不是因爲失去,而是因爲不習慣。----題記放下你的那一刻,我哭了。因爲我早已經習慣了,在那扇門前靜靜的等待你的出現。但是,從現在開始,我不會再傻傻地等在你家門前。放下你的那一刻...
-
天地愛情詩歌
天堂是否太安靜我聽不清他是否真的愛你纔是我最大的顧忌遙遠的距離讓我反省曾對你不夠疼惜而你如今愛的撕心歇底letmebreathless到底如何才能靠近你這天堂與人間的距離明知遙不可及卻仍用頭狠狠撞地喘氣喘氣你雙眼迷離背後是他慾望的笑意而我無能爲力帶走你人...
-
適合教師集體朗誦詩歌有哪些
詩歌形象表達作者豐富情感,集中反映社會生活並具有一定節奏和韻律的文學體裁。適合教師集體朗誦詩歌有哪些,我們來看看下文的介紹。1、《相信未來》當蜘蛛網無情地查封了我的爐臺當灰燼的餘煙嘆息着貧困的悲哀我依然固執地鋪平失望的灰燼用美麗的雪花寫下:相信未...
-
一年級寫春天的詩歌
春風細雨、春風化雨、春意盎然、春回大地等。以下是小編幫大家整理的一年級寫春天的詩歌,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。1、《春天的門縫裏》春天的門縫裏,藏着鵝黃的小草芽兒,藏着嫩綠的小樹芽兒,藏着粉紅的花苞苞。小鳥飛來了,唱着快樂的歌兒,小草芽兒聽...