詩經蒹葭英文翻譯
《蒹葭》是我最喜愛的三首詩經詩歌之一。她以白色和綠色爲背景色,意境幽遠朦朧。以下是小編整理的相關內容,歡迎閱讀參考!
蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露爲霜。
所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。
蒹葭悽悽,白露未晞。
所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。
溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。
溯游從之,宛在水中沚。
Reeds
By the river bank lush reeds grow,
covered in dew white as snow;
The beauty I want to know,
is somewhere along the river flow;
Wading against the running water,
along a tough and windy path I go;
Swimming down the river flow,
I find her right in the middle.
By the river bank dense reeds flourish,
covered in dew so fresh;
The beauty I want to search,
is somewhere along the sandy beach;
Wading against the running water,
a tough and strenuous path I pick;
Swimming along the sandy beach,
I find her on a shoal within reach.
By the river bank thick reeds multiply,
covered in dew reflecting light;
The beauty I want to find,
is somewhere along the water line;
Wading against the running water,
a tough and long path I tried;
Swimming along the water line,
I find her right on an isle.
-
詩經·周頌·閔予小子之什·小毖
原文:予其懲,而毖後患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃蟲,拚飛維鳥。未堪家多難,予又集於蓼。譯文我必須深刻地吸取教訓,使其成爲免除後患的信條:不再輕忽小草和細蜂,受毒被螫才知是自尋煩惱;不再聽信小巧柔順的鷦鷯,它轉眼便化爲兇惡的大鳥;國家多變故已不堪重負,我似乎又...
-
詩經《騶虞》
《騶虞》朝代:先秦作者:佚名原文:彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!譯文春日田獵蘆葦長,箭箭射在母豬上,哎呀!獵人射技真高強!春日田獵蓬蒿生,箭箭射在小豬上,哎呀!獵人射技真高強!註釋⑴茁(zhuó濁):草初生出地貌。葭(jiā家):初生的蘆葦...
-
《詩經》婚戀文化的審美價值
《詩經》是我國最早的一部詩歌總集,其自產生以來,代代相傳,朝朝傳誦,被稱作中國文學史的光輝起點。從整體說,主要原因是其內容的豐富多彩和蘊含思想的深邃,以及傑出藝術成就和靈活的藝術表現手法所決定。但它所描述的全人類的共同情感之一——愛情婚姻,無疑...
-
詩經《草蟲》全詩賞析
小別如新婚,久別盼重逢。以下是文學網小編整理的《詩經:草蟲》全詩賞析,歡迎大家瀏覽!《詩經:草蟲》喓々草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯止,我心則降。陟彼南山,言採其蕨。未見君子,憂心惙々。亦既見止,亦既覯止,我心則說。陟彼南山,言採其薇。未見君子,...