博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

《明史馬理傳》的原文及翻譯

古籍9.42K

原文

《明史馬理傳》的原文及翻譯

馬理,字伯循,三原人。同裏尚書王恕家居,講學著書。理從之遊,得其指授。楊一清督學政,見理與呂柟、康海文,大奇之,曰:“康生之文章,馬生、呂生之經學,皆天下士也。”登鄉薦,入國學,與柟及林慮馬鄉,榆次寇天敘,安陽崔銑、張士隆,同縣秦偉,日切劘於學,名震都下。高麗使者慕之,錄其文以去。連遭艱,不預試。安南使者至,問主事黃清曰:“關中馬理先生安在,何不仕也?”其爲外裔所重如此。正德九年舉進士。一清爲吏部.尚書,即擢理稽勳主事。調文選,請告歸。起考功主事,偕郎中張衍瑞等諫南巡。詔跪闕門,予杖奪俸。未幾,復告歸。教授生徒,從遊者衆。嘉靖初起稽勳員外郎與郎中餘寬等伏闕爭大禮下詔獄再予杖奪俸屢遷考功郎中故戶部郎中莊繹者正德時首導劉瑾核天下庫藏瑾敗落職。至是奏辨求復,當路者屬理,理力持不可,寢其事。五年大計.外吏,大學士賈詠、吏部尚書廖幻以私憾欲去廣東副使魏校、河南副使蕭鳴鳳、陝西副使唐龍。理力爭曰:“三人督學政,名著天下,必欲去三人,請先去理。”乃止。明年大計京官,黜張璁、桂萼黨吏部郎中彭澤,璁、萼竟取旨留之。理擢南京通政參議,請急去。居三年,起光祿卿,未幾告歸。閱十年,復起南京光祿卿,尋引年致仕。三十四年,陝西地震,理與妻皆死。理學行純篤,居喪取古禮及司馬光《書儀》、朱熹《家禮》折衷用之,與呂柟併爲關中.學者所宗。穆宗立,贈右副都御史。天啓初,追諡忠憲。(節選自《明史·馬理傳》)

譯文

馬理,字伯循,三原人。同鄉尚書王恕閒居在家,講學著書。馬理與他交遊,受到他的指教。楊一清督察學政,看到馬理、呂柟、康海的文章,大加讚賞,說:“康生的文章,馬生、呂生的經學成就都很高,(他們)都是天下的才子。”馬理鄉試中舉,進入國學,與呂柟及林慮人馬鄉,榆次人寇天敘,安陽人崔銑、張士隆,同縣秦偉等人每日切磋學問,名震京都。高麗使者仰慕他們,把他們的文章抄錄帶回本國。馬理因父母相繼去世,沒有參加科舉考試。安南使臣到京後,問主事黃清說:“關中馬理先生在哪裏,爲何沒有出來做官?”他就是這樣被外國人看重。正德九年中進士。當時楊一清做吏部尚書,立即提升馬理爲稽勳主事。不久調任吏部文選司,他告假歸家。後被起用擔任考功主事,與郎中張衍瑞等勸阻皇帝南巡。皇帝(不僅不採納他們的意見,而且)命令他們跪在宮殿門口,施以杖刑,奪去俸祿。不久,馬理又告假返鄉。他在家鄉教授生徒,向他求學的人很多。嘉靖初年,朝廷起用他擔任稽勳員外郎,與郎中餘寬在朝廷大殿上爭論大禮問題。皇帝下詔將他們逮捕入獄,再施以杖刑,剝奪俸祿。之後多次調任考功郎中。已故戶部郎中莊繹,正德年間首次提議由劉瑾考覈天下庫藏。劉瑾事敗後,莊繹也被削職。這時又有人奏請覈查,當權者提出讓馬理擔任此事,馬理極力堅持不同意這樣做,查覈之事也就此停止了。嘉靖五年,考覈地方官吏,大學士賈詠、吏部尚書廖紀出於私怨,想要免去廣東副使魏校、河南副使肖鳴鳳、陝西副使唐龍的職務。馬理據理力爭說:“這三個人督察學政,名聞天下,如果一定要免掉這三個人,請先把我馬理免掉。”這件事才罷休。第二年考覈京官,罷黜張璁、桂萼的黨羽吏部郎中彭澤,而張璁、桂萼竟得到皇帝的`同意,留用彭澤。馬理提升爲南京通政參議,請求辭官而去。在家閒居三年,又被起用擔任光祿寺卿,不久又告假回家。過了十年,再度被起用擔任南京光祿寺卿,不久告老還鄉。嘉靖三十四年,陝西地震,馬理與妻子都不幸蒙難。馬理的學問品行純正深厚,居喪按古禮及司馬光《書儀》、朱熹《家禮》的規定折衷使用,與呂柟都是關中學者的宗師。穆宗即位,追贈他爲右副都御史。天啓初年,追封他忠憲的諡號。