博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

禮記大同原文及翻譯

古籍9.46K

禮記大同篇選自《禮記·禮運》,《禮記》是儒家經典之一。下面請看小編帶來的禮記大同原文及翻譯!

禮記大同原文及翻譯

【原文】

大道之行也,天下爲公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥寡孤獨廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於已;力惡其不出於身也,不必爲已。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。

今大道既隱,天下爲家,各親其親,各子其子,貨力爲己,大人世及以爲禮,域郭溝池以爲固,禮義以爲紀,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田裏,以賢勇知,以功爲已。故謀用是作,而兵由此起。禹、湯、文、武、成王、周公由此其選也。此六君子者,未有不謹於禮者也。以著其義,以考其信,著有過,刑仁講讓,示民有常,如有不由此者,在埶者去,衆以爲殃。是謂小康。"

言偃復問曰:"如此乎禮之急也?"孔子曰:"夫禮,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生。詩曰:'相鼠有體,人而無禮。人而無禮,胡不遄死?'是故夫禮,必本於天,餚於地,列於鬼神,達於喪祭射御、冠昏朝聘。故聖人以禮示之,故天下國家可得而正也。"

【註釋】

第一段

1.選自《禮記·禮運》。《禮記》,儒家經典之一,西漢戴聖對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共49篇。禮運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒家學者託名孔子答問的著作。

2.大道:古代指政治上的最高理想。行:施行。

3.爲:是,表判斷。

4.〔選賢與(jǔ)能〕把品德高尚的人、能幹的人選拔出來。與,通“舉”,推舉,選舉。

5.〔講信修睦(mù)〕講求誠信,培養和睦(氣氛)。修:培養。

6.〔親〕意動用法,用如動詞,以……爲親,撫養。下文“子其子”中的第一個“子”也是動詞。

7.子:以。。。。。。。爲子

8.〔矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者〕矜,老而無妻的人。矜,通“鰥”。寡,老而無夫的人。孤,幼而無父的人。獨,老而無子的人。廢疾,殘疾人。

9.〔男有分(fèn)〕男子有職務。分,職分,指職業、職守。

10.〔女有歸〕意思是女子有歸宿。歸,指女子出嫁。

11.〔貨惡(wù)其棄於地也,不必藏於己〕意思是,對於財貨,人們憎恨把它扔在地上的行爲,卻不一定要自己私藏。惡(wù),憎惡,唯恐,恐怕。藏:私藏。於:在。貨惡:賓語前置。

12.〔力惡其不出於身也,不必爲己〕意思是,人們憎恨在公共勞動中不出力的行爲,卻不一定爲自己謀私利。力惡:賓語前置。

13.是故:即“故是”,可譯爲“因此”“所以”“這樣一來”。

14.〔謀閉而不興〕奸邪之謀不會發生。閉,杜絕。興,發生。

15.獨:單獨。

16.親其親:第一個親,名詞的意動用法,以……爲親人;第二個親,父母。

17.養:供養。

18.是:這。

19.終:終老,終其天年。指安享天年。

20.〔盜竊亂賊而不作〕盜竊、造反和害人的事情不發生。亂,指造反。賊,指害人。作,興起。

21.故:所以。

22.〔外戶〕泛指大門。

23.而〔是故謀閉而不興〕:連詞,表並列。

24.〔閉〕用門閂插門。

25.謂:叫做。

26.〔大同〕指理想社會。同,有和平的意思。

第二段

1.既隱:已經隱沒衰微。

2.天下爲家:天下成爲一家一姓的天下。

3.大人:指天子諸侯。世及:父子相傳叫‘世’,兄弟相傳叫‘及’。‘世及’是介詞‘以’的前置賓語。下兩句‘城郭溝池’、‘禮義’同。禮:指禮制,古代的等級制度以及相應的規定

4.由此而選:選:選拔。舊注:“言用禮義爲之選也。”

5.謹於禮:謹慎地遵守禮法。

6.殃:災禍。

7.溝池:指護城河。固:指防守設施或工事

8.紀:綱紀,準則

9.篤:純厚。用作使動,使……純厚

10.田裏:指土地戶籍制度。裏:閭里,住處

11.賢:形容詞作意動,‘認爲……賢’,含有獎許的意思。勇知:用作名詞,勇者、智者。‘知’這一意義後來寫作‘智’。

12.功:名詞用作意動,認爲有功,‘爲己’是它的賓語

13.謀:謀慮,指壞心

14.謹:謹慎,認真

15.著:這裏用作使動,使之顯著,表彰)(其:指百姓),

16.考:成全

17.刑:法式。後來寫作‘型’。責裏用作意動,即‘以爲法式’

18.示民有常:‘以示民有常’的省略。示:指示。常:不變的,這裏指規定)由:依照,遵循

19.執:勢力,權利,後來寫作‘勢’

20.小康:小安。和‘大同’相對而言。康:安康,安定。

第三段

1.遄(chuán):速、快。

2.淆:混雜,徹底的摻和。

3.射:鄉射禮。古代鄉飲酒禮之後舉行鄉射禮。射飲(鄉射禮和鄉飲酒禮。)昏:婚禮。4.朝(cháo):朝廷,朝堂,朝苑,朝省,朝家;朝政;朝班,古代羣臣朝見帝王時按

官品分班排列的位次。

5.聘:訪問、探問、考問,聘請、聘任。

【譯文】

“大道實行的時代,天下是屬於公衆的。選拔道德高尚的人,推舉有才能的人。講求信用,調整人與人之間的關係,使它達到和睦。因此人們不只是敬愛自己的父母,不只是疼愛自己的子女。使老年人得到善終,青壯年人充分施展其才能,少年兒童有使他們成長的條件和措施。老而無妻者、老而無夫者、少而無父者、老而無子者、殘廢患病的人都有供養他們的措施(獨:老而無子的人)。男人有職份(分:職分,職事),女人有夫家(歸:出嫁,這裏指夫家)。財物,人們厭惡它被扔在地上(即厭惡隨便拋棄財物),但不一定都藏在自己家裏。力氣,人們恨它不從自己身上使出來(即都想出力氣)(身:自身),但不一定是爲了自己。因此奸詐之心都閉塞而不產生(謀:謀慮,這裏指起壞心),盜竊、造反和害人的事情不會出現(亂:指造反,賊:指殘害人。興、作:同義詞,都是興起、產生的意思),因此不必從外面把門關上。是高度太平、團結的局面(是:指示代詞,指代本段所講的情況。大同:高度民主太平、團結的局面。這是秦漢間儒者根據傳說和想象,虛構出來的原始社會的狀況)。”

“如今大道已經消失不見,天下成爲私家的(爲家:成爲私家的)。人們只敬愛自己的父母,只疼愛自己的子女,對待財務和出力都是爲了自己:天子諸侯把父子相傳、兄弟相傳作爲禮制(大人:指天子諸侯。世及:父子相傳叫‘世’,兄弟相傳叫‘及’。‘世及’是介詞‘以’的前置賓語。下兩句‘城郭溝池’、‘禮義’同。禮:指禮制,古代的等級制度以及相應的規定)。城外護城河作爲防守設施(溝池:指護城河。固:指防守設施或工事)。禮義作爲準則(義:古代社會的道德或行爲規範。紀:綱紀,準則):用(禮義)擺正君臣的關係,使父子關係純厚(篤:純厚。用作使動,使……純厚),使兄弟關係和睦,使夫妻關係和諧,用(禮義)來建立制度,來建立土地戶籍制度(田裏:指土地戶籍制度。裏:閭里,住處),按照(禮義)把有勇有謀的.人當作賢者(賢:形容詞作意動,‘認爲……賢’,含有獎許的意思。勇知:用作名詞,勇者、智者。‘知’這一意義後來寫作‘智’。當時盜賊並起,所以需要智勇的人[依孔穎達說]),按照禮義把爲自己看作有功(功:名詞用作意動,認爲有功,‘爲己’是它的賓語)。因此奸詐之心由此產生(謀:謀慮,指壞心),戰亂也由此興起。夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王、周公因此成爲三代諸王中的傑出人物,(是按照禮義)從中選拔出來的。這六位傑出人物,在禮義上沒有不認真對待的(謹:謹慎,認真)。以禮義表彰他們做對了事(著:這裏用作使動,使之顯著,表彰)(其:指百姓),用禮義成全他們講信用的事(考:成全),(用禮來)揭露他們有過錯的事,把仁愛定爲法式,提倡禮讓(刑:法式。後來寫作‘型’。責裏用作意動,即‘以爲法式’)。用禮義指示人們要遵循固定的規範(示民有常:‘以示民有常’的省略。示:指示。常:不變的,這裏指規定)。如果有不遵循禮義的人(由:依照,遵循),在位的就會被罷免(執:勢力,權利,後來寫作‘勢’),老百姓把這(不按“禮”行事)當作禍害。這可以稱爲小小的安定(小康:小安。和‘大同’相對而言。康:安康,安定)。”

言偃又問道:“象這樣急需禮嗎?”孔子說:“這禮,先王以之繼承天道,以之治理人的感情。所以,失於禮的會死,得到禮的可以生。詩經上說:‘看那老鼠都有身體,而人卻沒有禮,做爲人而沒有禮,爲什麼不快死了?’所以,禮,一定要本於天,合於地,分列於鬼神,通達於喪禮、祭禮、射禮、冠禮、婚禮、朝會、聘禮等事項。所以,聖人用禮來指示人民,所以天下國家可得以匡正。”