《隋書列傳第二十七》的原文及譯文解析
元巖,字君山,河南洛陽人也。巖好讀書,不治章句,剛鯁有器局,以名節自許,少與渤海高熲、太原王韶同志友善。仕周,釋褐宣威將軍、武賁給事。大冢宰宇文護見而器之,以爲中外記室。累遷內史中大夫,昌國縣伯。宣帝嗣位,爲政昏暴,京兆郡丞樂運乃輿櫬詣朝堂,陳帝八失,言甚切至。帝大怒,將戮之。朝臣皆恐懼,莫有救者。巖謂人曰:“臧洪同日,尚可俱死,其況比干乎!若樂運不免,吾將與之俱斃。”詣閣請見,言於帝曰:“樂運知書奏必死,所以不顧身命者,欲取後世之名。陛下若殺之,乃成其名,落其術內耳。不如勞而遣之,以廣聖度。”運因獲免。后帝將誅烏丸軌,巖不肯署詔。御正顏之儀切諫不入,巖進繼之,脫巾頓顙,三拜三進。帝曰:“汝欲黨烏丸軌邪?”巖曰:“臣非黨軌,正恐濫誅失天下之望。”帝怒,使閹豎搏其面,遂廢於家。
高祖爲丞相,加位開府、民部中大夫。及受禪,拜兵部尚書,進爵平昌郡公,邑二千戶。巖性嚴重,明達世務,每有奏議,侃然正色,庭諍面折,無所迴避。上及公卿,皆敬憚之。時高祖初即位每懲周代諸侯微弱以致滅亡由是分王諸子權侔王室以爲磐石之固遣晉王廣鎮幷州蜀王秀鎮益州二王年並幼稚,於是盛選貞良有重望者爲之僚佐。於時巖與王韶俱以骨鯁知名,物議稱二人才具侔於高熲,由是拜巖爲益州總管長史,韶爲河北道行臺右僕射。高祖謂之曰:“公宰相大器,今屈輔我兒,如曹參相齊之意也。”及巖到官,法令明肅,吏民稱焉。蜀王性好奢侈,嘗欲取獠口以爲閹人,又欲生剖死囚,取膽爲藥。巖皆不奉教,排閣切諫,王輒謝而止,憚巖爲人,每循法度。蜀中獄訟,巖所裁斷,莫不悅服。其有得罪者,相謂曰:“平昌公與吾罪,吾何怨焉。”上甚嘉之,賞賜優洽。十三年,卒官,上悼惜久之。益州父老,莫不殞涕,於今思之。巖卒之後,蜀王竟行其志,漸致非法,造渾天儀、司南車、記裏鼓,凡所被服,擬於天子。又共妃出獵,以彈彈人,多捕山獠,以充宦者。僚佐無能諫止。及秀得罪,上曰:“元巖若在,吾兒豈有是乎!”子弘嗣。仕歷給事郎、司朝謁者、北平通守。
(節選自《隋書﹒列傳第二十七》)
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A. 時高祖初即位/每懲周代諸侯微弱/以致滅亡/由是分王/諸子權侔王室/以爲磐石之固遣晉王廣鎮幷州/蜀王秀鎮益州
B. 時高祖初即位/每懲周代諸侯微弱/以致滅亡/由是分王諸子/權侔王室/以爲磐石之固/遣晉王廣鎮幷州/蜀王秀鎮益州
C. 時高祖初即位/每懲周代/諸侯微弱/以致滅亡/由是分王諸子/權侔王室/以爲磐石之固/遣晉王廣鎮幷州/蜀王秀鎮益州
-
少年遊·離多最是原文翻譯及賞析合集3篇
少年遊·離多最是原文翻譯及賞析1原文:少年遊·離多最是宋代:晏幾道離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行雲無定,猶到夢魂中。可憐人意,薄於雲水,佳會更難重。細想從來,斷腸多處,不與今番同。譯文:離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行雲無定,猶到夢魂中。離別就...
-
春殘原文翻譯及賞析精選9篇
春殘原文翻譯及賞析1春殘石鏡山前送落暉,春殘回首倍依依。時平壯士無功老,鄉遠征人有夢歸。苜蓿苗侵官道合,蕪菁花入麥畦稀。倦遊自笑摧頹甚,誰記飛鷹醉打圍。翻譯遙想當年,石鏡山前,眼觀落日;今日春盡之時,回首往事,不免勾起對故鄉的思念。世道太平,壯士也就只能無功而...
-
相送原文、翻譯、賞析4篇
相送原文、翻譯、賞析1原文客心已百念,孤遊重千里。江暗雨欲來,浪白風初起。賞析開頭兩句寫詩人臨別時那種長期飄泊異鄉的惆悵孤獨之情。“客心”謂異鄉作客之心;“百念”,謂百感交集。何遜一生仕途並不亨通。他先在揚州刺史、建安王蕭偉幕中掌記室,“後薦之武帝,與...
-
送友人原文翻譯及賞析集錦9篇
送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人遊河東唐代:項斯停車曉燭前,一語幾潸然。路去幹戈日,鄉遙饑饉年。湖波晴見雁,槐驛晚無蟬。莫縱經時住,東南書信偏。譯文:停車曉燭前,一語幾潸然。拂曉時行車已在門口等着通宵話別的遠行人,想說一句道別的話,幾度哽咽流淚。路去幹戈日,鄉...