淺談中國大學如何從傳統英語教學向雙語教學過渡的論文
在過去的幾十年裏, 中國傳統的外語教學English as a foreignlanguage(ESL),其目的是在培養學生的英語聽、說、讀、寫。英語學習與雙語教育的概念之間存在着根本性的差異。前者側重於語言本身,後者則把學科教學和英語語言教學結合起來,對語言能力和學科內容的要求也越來越高。因此,在我國越來越強調實施雙語教學的今天,如何能在大學裏從純英語學習過度到雙語教學是一個關鍵性問題。
在最近幾年中, 我國教育學家在雙語教學領域中有了很大的進步。在一些發達省份,如上海和北京,許多高校開設了計算機科學、商務、法律等專業的雙語課程,並取得了可喜的成績,能達到10%-15%的課程用英語教學。然而,我國的雙語教育仍處於起步階段。由於我們處於與西方國家教育背景不同,並不能夠完全照搬西方國家的經驗,所以,我們還需要進一步的探索,以促進在全國範圍內更好的實施雙語教學。在尋找良好過渡的過程中,教育工作者們應該追溯英語教學系統中存在的問題的根源, 並找到相應的解決辦法,從而順利地透過這個過渡期,最後在中國成功全面展開雙語教學。在作者看來,在這個過渡期間,中國大學主要在以下幾個方面需要改進:
1.教材編寫
第一個問題是教材的編寫。要找到十分適合中國國情的雙語課堂的教程,是非常困難的,這個問題急需得到解決。因爲大學實施雙語課程的時間不是很長,雙語教材還沒有創建自己的系統。一些專家認爲,最好的辦法是直接從西方國家引進原版教材,因爲它將爲學生提供真實的英語學習環境, 有利於他們及時瞭解世界最新的學術資訊。然而,一些教育者則認爲這些原版書太貴,此外,這些書的內容也不太適合中國學生的學術背景和教育背景。一本適合的雙語教程教材必須有相應的語言支援。因爲學生如果既不熟悉書中的術語或概念,也沒有必要的語言支援,那會使他們理解起來非常困難。Krashen 的輸入假說理論(i+1)中解釋了人們的語言習得是怎麼樣執行的:當學習者在學習語言的過程中,內容稍有超出了他們的能力,但卻還是在理解範圍內的話,語言輸入完成。這就意味着教材編寫者應根據學生的實際情況, 編寫他們可以理解的教材, 而非盲目追隨發達國家。Greenwood 認爲生詞與全篇教學內容的百分比多於2%但不超過5%是比較合適的,否則學習者會失去學習的信心和興趣。此外,在課堂上添加一些相關的實用交流可以作爲語言環境的一個重要補充。所以,中國的教育工作者應該辯證地接收來自發達國家的教材,並給學生補充必要的語言支援。
2.雙語人才短缺
第二個問題是雙語專業人才短缺。中國大學迫切需要既精通語言教學,又熟悉相關學科專業知識的雙語專業人士,這是阻礙我國雙語教育發展的一個重要因素。有的教師雖然具備一定的專業知識,但卻沒有很好的英語教學能力。另一方面,有的教師採用了填鴨式教學來講課,而很少考慮學生的需求,這使得課堂對內容主題失去興趣,被動地接受教師的話語。爲了適應不同地區和不同層次的雙語教師的需求,教育行政部門必須建立一套完整的雙語教師培養體系。
目前有三種有效的方法來解決這個問題。首先是爲員工教師提供培訓或海外學習機會。有教學經驗的教師可以把重點放在學習教學方法和語言習得理論上。第二種方法,可以培訓一些英語二專的學生想成爲雙語教師,因爲他們既掌握了兩種語言又有相應的學科技能。但是,上述種解決方案均爲當前形勢下的權宜之計。第三種,是最有效的方式, 即開設新的雙語教育學院以及提供相關課程學習,並定期請外國專家給學生們講授雙語教育的運作模式和實際操作情況。
3.學生英語和學術水平能力的不足
由於現行英語教學體系的不足,我國學生的英語水平還遠遠不能令人滿意。目前的.英語教育過分強調了英語考試成績,忽視了考試的語言能力的培養。許多學生雖然取得了不錯的英語成績,但他們在初高中學習後既不能讀英語原版書,也不能和外國人交流。此外,大學生只有前兩年有英語課,之後如果透過了大學四六級考試,他們有些甚至不需要再去上英語課,這會嚴重阻礙他們的英語水平發展。大學英語課程要求要求大學生應具備足夠的英語能力,在社會和專業領域上有效溝通。爲達到教育部設定的目標,課程設計上應當既要包括交際英語,也要以專業領域服務爲最終目標。大學英語教學的一個系統的、一致的模型應建立從一般英語教學與雙語教學, 學術/專門用途英語English for Academic Purposes/English for Specific Purposes (EAP / ESP)可以作爲連接這兩階段的過渡課程。學術/專門用途英語(EAP 和ESP),是從普通英語教學與雙語教學轉變的一個必要步驟,如EAP 設計是出於對學生自身特點和對專業特殊需求的考慮。EAP 培訓的對象,一般是高校學生,用來滿足學生們學術上的語言需求。在傳統英語課堂中引入EAP/ESP 教程可以增加專業方面的詞彙, 同時也可以培養學生們的學習興趣。綜上,傳統的英語教學可以運用在入學第一年,主要用於日常的溝通和語言能力的培養, 而EAP 可以在第二年逐步引進以促進全面實施雙語教學。
4.結論
大學英語教學的目的是培養學生的綜合運用英語的能力。然而,學生的專業差異不一,只是實施傳統的英語語言學習是不夠的,學術英語也應在考慮範圍之內。另一方面,兩年的英語學習並沒有被科學地規劃和設計,更不能與內容學科相結合。從這個角度看,傳統的英語不能滿足學習要求,必須花很大的功夫來優化英語教學。雙語教學被認爲是在不久的將來的一個非常好的替代。因此,彌合英語學習與教學內容之間的差距,將是一個關鍵問題。當前大學英語教學是以學生爲本的趨勢,大學英語教學應該重新合理設計,以滿足《大學英語課程要求》。本文分析了我國實施雙語教育的重要性,找出了目前最重要的問題是如何彌補英語學習與內容教學之間的差距。然後找出目前雙語教學中存在的問題,如雙語專業的不足,學生英語水平的限制,還有關於教材選擇的討論等,並給出相應的解決方案和建議。今後幾年的過渡期,教育工作者需要盡一切努力解決本文所提到的主要問題。縮短傳統英語學習和雙語學科教學之間的距離,最終實現全國範圍內的雙語教學。
-
幼兒園及家庭對幼兒社會責任感的研究論文
幼兒期的個性發展是日後發展的重要基礎,處在學前期的兒童需要教師、家長等成人的正確引導,以使他們養成良好的生活習慣和個性。因此,孩子責任感的培養,是學校教育和家庭教育的重要內容,也是幼兒成長的過程中必要的一課。一、從身邊做起,讓孩子明確責任感二、讓家長明...
-
農村資訊化建設績效改善途徑論文
摘要:農村資訊化建設的最終受益者是誰,這是改進農村資訊化建設績效不能迴避的問題。我國在“自上而下”農村資訊化建設中常常忽視農民的主體地位,不注重農民的資訊需求、資訊意識和資訊能力,正因爲如此,農民難以從資訊化建設中獲得最大受益。要想改進我國農村資訊化...
-
市政給排水管道工程施工質量管理工學論文
摘要:從施工準備階段、管道施工階段、管線安裝、檢查井施工以及土方回填和閉水試驗等方面論述了市政給排水管道工程施工質量管理重點及措施。關鍵詞:市政;給排水;管道1施工準備階段質量控制1.1道路拆除與恢復市政給排水管道施工必然涉及到一定路面的拆除與恢復工作...
-
論近代中國科技落後的一點文化思考的論文
【論文關鍵詞】:近代科技;傳統文化【論文摘要】:中國古代科學技術曾經在世界文明史上寫下了光輝燦爛的篇章,但到了近代卻進展遲滯,遠遠落在了西方的後面,文章主要從文化的角度探討近代科技落後的原因。輝煌燦爛的中華古代文明內含着遙遙領先於西方文明的傳統科學技術...