大學英語四級翻譯技巧
學習方法是透過學習實踐總結出的快速掌握知識的方法。因其與學習掌握知識的效率有關,越來越受到人們的重視。下面和小編一起來看大學英語四級翻譯技巧,希望有所幫助!
一、增詞
在段落翻譯時,爲了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。例如:虛心使人進步,驕傲使人落後。
譯文爲:Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.
其中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達更加有邏輯性。
二、減詞
考生要明白,英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重複,重複作爲漢語的一種修辭手法,在某種場合下,重複的.表達一個意思,是爲了強調,加強語氣。漢語中爲了有更強的節奏感和押韻,也經常會出現排比句。考生在翻譯這些句子時,爲了符合英文表達的邏輯,就要有所刪減或省略。例如:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧!
譯文爲:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.
以上的漢語是比較重複的排比句,漢譯英時考生要遵守英語的邏輯表達,加上定語從句來翻譯,這樣英文句子讀起來也朗朗上口。
三、詞類轉換
英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。例如:她的書給我們的印象很深。
譯文爲:Her book impressed us deeply.
在此翻譯中漢語中的名詞印象轉化成英語中的動詞impress。
四、語態轉換
語態分爲被動語態和主動語態,漢語中主動語態使用率較高,英語中被動語態的使用率較高。所以考生在翻譯時,要注意語態之間的轉換。例如:這個小女孩在上學的路上受了傷。
譯文爲:The little girl was hurt on her way to school.
五、語序變換
爲了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調整。
六、分譯與合譯
考生在遇到較長的句子或較複雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時考生也可以把漢語的兩個較簡短的句子翻譯成一句英文,可以用連接詞來連結。
七、正反表達翻譯
正反表達翻譯可以分爲兩種情況:
1.漢語從正面表達,英語從反面表達。
2.漢語從反面表達,譯文從正面表達。例如:他的演講不充實。
譯文爲:His speech is pretty thin.
-
有關學習方法演講稿範文錦集6篇
演講稿的寫法比較靈活,可以根據會議的內容、一件事事後的感想、需要等情況而有所區別。在日新月異的現代社會中,接觸並使用演講稿的人越來越多,那麼,怎麼去寫演講稿呢?以下是小編收集整理的學習方法演講稿6篇,僅供參考,大家一起來看看吧。學習方法演講稿篇1各位領導,各...
-
世界名人的七種學習方法
學習方法,並沒有統一的規定,因個人條件不同,時代不同,環境不同,選取的方法也不同。下面和小編一起來看世界名人的七種學習方法,希望有所幫助!世界名人的七種學習方法一、集成學習方法集成學習方法:是指運用集成思維,構建集成知識和集成智慧的學習方法。我們可以利用這種...
-
中考狀元的五大特徵學習方法
學習方法是透過學習實踐總結出的快速掌握知識的方法。因其與學習掌握知識的效率有關,越來越受到人們的重視。下面和小編一起來看中考狀元的五大特徵學習方法,希望有所幫助!符號標記法符號記錄法就是在課本、參考書原文的旁邊加上些引人注目的.符號,便於隨時找出重...
-
有關學習方法演講稿模板錦集八篇
使用正確的寫作思路書寫演講稿會更加事半功倍。在學習、工作生活中,在很多情況下我們需要用到演講稿,你寫演講稿時總是沒有新意?以下是小編爲大家收集的學習方法演講稿8篇,僅供參考,歡迎大家閱讀。學習方法演講稿篇1不論哪一門科目,想要學好它興趣是最重要的。生物也...