翻譯文言文的技巧
對於文言文基礎薄弱的初一學生來說,文言文句子翻譯是一大難點。那麼如何突破這個難點呢?我認爲句式構造法是解決這一難點的一把利刃。句式構造法就是補充“主+謂+賓”的句型結構的方法。因爲大家都知道,文言文裏頭,很多句子不是省略了主語成分就是省略了賓語成分,所以在翻譯之時,先把這些補充上去,然後再翻譯,這樣做,翻譯就顯得輕而易舉了。
例如翻譯句子:不築,必將有盜。
這句子裏,築是動詞作謂語;謂語的前面沒有主語,謂語的後面也沒有賓語,所以翻譯之前,先在草稿紙上補充(主+謂+賓)句型完整:你(富人)不築(倒塌的)牆,必將有盜。考慮到這句話是對還沒有發生的事情的一種看法,所以只是一種假設、推測,翻譯之時要靈活一點的加上假如或者如果;這樣的話整句話的翻譯就很簡單了:如果你不修補倒塌的牆,一定會有人進來偷東西的。
再如:驅之別院。
在這句子裏,驅是動詞作謂語:謂語的前面省略了主語“我”,謂語後面這個“之”字是代詞作賓語,指代癩蛤蟆,翻譯爲“它”。完整句式應是:我驅之別院。翻譯它,就易如反掌了:我把它(癩蛤蟆)趕到別的院子了。
以此類推,必將行而無阻的。
-
文言文以及答案-餘憶童稚
餘憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理。故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作羣鶴舞於空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項爲之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之衝煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,爲之怡然稱快。(摘自《童趣》)1.解釋下列加粗詞...
-
文言文斷句指津
一、考點解析斷句是考查文言文的傳統方式,是學習文言文的基本功,從前的大學入學國文考試,多采用此題型。二、高考試題回放(1)用“/”給第一部分文言文閱讀材料的最後一個自然段斷句。(3分)史官曰交友之道難矣人當意氣相得時以身相許若無難事至事變勢窮不能蹈其所言...
-
中學階段文言文教學的初步探討
文言文教學是中學階段教學的難點。學生對文言文往往沒有正確的認識,甚至有的學生把文言文稱作“第二外語”,這不能不說是文言文教學的一種悲哀。的確,就目前的社會狀態而言,文言文已經失去了它所依存的語言環境。但文言文是我國寶貴的文化遺產,而且現代漢語中的很多...
-
孔子二則文言文翻譯
導語:孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,魯國陬邑人(今山東曲阜),祖籍宋國慄邑(今河南夏邑),中國著名的大思想家、大教育家。孔子開創了私人講學的風氣,是儒家學派創始人。以下是孔子二則文言文翻譯的內容,希望大家喜歡!孔子二則文言文翻譯第一則【原文】1.子曰:“爲政以德,譬如北辰,居...