《明史》文言文閱讀答案及翻譯
吳道南,字會甫,崇仁人。萬曆十七年進士及第。授編修,進左中允。直講東宮,太子偶旁矚,道南即輟講拱俟,太子爲改容。歷左諭德少詹事。擢禮部右侍郎,署部事。歷城、高苑牛產犢,皆兩首兩鼻,道南請盡蠲山東諸稅,召還內臣,又因災異言貂璫斂怨,乞下詔罪己,與天下更新。皆不報。尋請追諡建文朝忠臣。
道南遇事有操執,明達政體。朝鮮貢使請市火藥,道南執不予。土魯番貢玉,道南亦請勿納。遼東議開科試士,道南以巖疆當重武格,不行。拜禮部尚書兼東閣大學士,預機務,與方從哲並命,三辭而不允。久之,始入朝。故事,廷臣受官,先面謝乃蒞任。帝不視朝久,皆先蒞任。道南至,不獲見,不敢入直。同官從哲爲言,帝令先視事,道南疏謝。迨帝因“梃擊”之變,召見羣臣慈寧宮。道南始得面謝,自是不獲再見。
織造中官劉成死,遣其黨呂貴往護,貴嗾奸民留己督造。中旨許之,命草敕。道南偕從哲爭,且詢疏所從進,請永杜內降,弗聽。鄱陽故無商稅,中官爲稅使,置關湖口徵課。道南極言傍湖舟無所泊,多覆沒,請罷關勿徵,亦不納。
道南輔大政不爲詭隨,頗有時望。歲丙辰,偕禮部尚書劉楚先典會試。吳江舉人沈同和者,副都御史季文子,目不知書,而賄禮部吏,與同裏趙鳴陽聯號舍。其首場七篇,自坊刻外,皆鳴陽筆也。榜發,同和與鳴陽皆中式,都下爲之大譁。道南等亟檢舉,乃詔令複試。同和竟日構一文。下吏,戍煙瘴,鳴陽亦除名。
先是,湯賓尹科場事,實道南發之,其黨側目。御史李嵩、周師旦遂連章論道南,而給事中劉文炳攻尤力。道南不能堪,言:“臺諫劾閣臣,職也,然未有肆口嫚罵者。臣辱國已甚,請立罷黜。”御史韓浚、硃堦亦詆道南,道南益求去。杜門逾年,疏二十七上,帝猶勉留,會繼母訃至,乃賜道里費,遣行人護歸,居二年卒。
《明史》卷第二百一十七(有刪改)
2.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.道南即輟講拱俟 輟:停止
B.乞下詔罪己,與天下更新。皆不報。報 :回覆
C.帝不視朝久,皆先蒞任 蒞:到
D.傍湖舟無所泊,多覆沒 覆:覆滅,破滅
3.下列各句,都能直接表現吳道南“盡忠職守”的一組是 (3分)
①道南請盡蠲山東諸稅②不獲見,不敢入直
③道南偕從哲爭④偕禮部尚書劉楚先典會試
⑤湯賓尹科場事,實道南發之⑥臣辱國已甚,請立罷黜
A.①③⑤ B.①④⑥ C.②③⑥ D.②④⑤
4.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.道南在東宮給太子講學時,太子有時不專心,他就設法讓太子集中精神聽講。
B.道南乘着歷城、高苑發生怪異的事情,建議召回宦官,並乞求皇帝降下罪已詔,和天下人一起除舊佈新。
C.道南敢於直諫,但他在朝廷任職,卻只被皇上召見一次,一生都沒有得到重用。
D.道南因爲揭發湯賓尹科場事,受到了御史李嵩、周師旦等人的攻擊,他憤而辭職。
5.翻譯下面的句子。〔6分)
①朝鮮貢使請市火藥,道南執不予。
②迨帝因“梃擊”之變,召見羣臣慈寧宮。
參考答案
2、D(覆:傾覆,翻沉)【解析】本題重點考查考生理解常見文言實詞在文中的'含義的能力。
3、A【解析】本題重點考查考生理解文言文句意的能力。
4、C.(“只被皇上召見一次”並不能推斷出“他一直沒有得到重用”)
5、①朝鮮入貢的使臣請求買火藥,道南堅持不賣給他們。(“市”1分,“執”1分,句意1分)
②等到皇帝因“梃擊”的變故,在慈寧宮召見羣臣。(“迨”1分,句式1分,句意1分)
【參考譯文】
吳道南,字會甫,崇仁人。萬曆十七年考上進士。受任編修,升爲左中允。在東宮輪值講讀。太子偶爾看往別處,吳道南就停住不講拱手等待,太子因此而嚴肅認真起來。曾任左諭德少詹事,被提拔爲禮部右侍郎,代理部裏事務。歷城、高苑牛生產的小犢,都是兩個頭兩個鼻,吳道南建議全部免除山東的各種稅,召回宦官;有乘着災禍和怪異事物出現而說宦官招惹怨恨,乞求皇帝降下罪已詔,和天下人一起除舊佈新。都沒有批覆。不久建議追諡建文朝代的忠臣。
吳道南遇事有操守和主張,對政治體制有明確而透徹的認識,朝鮮入貢的使臣請求買火藥,道南堅持不賣給他們。吐魯番進貢寶玉,道南建議不收納。遼東討論開始科舉考試讀書人,他就認爲險要邊疆應當注重武備,就阻止不了實行。他被拜爲禮部尚書兼東閣大學士,參與機密事務,和方從哲同時被任命。他多次辭謝卻不被允許,過了很久才入朝。按舊例,朝廷臣子接受官職,先面謝皇帝然後到任。當時皇帝很久沒有上朝,官員們就都先到任了。吳道南到任,見不到皇帝,不敢入閣值班。同僚方從哲跟他說,皇帝命先就職,吳道南上疏謝恩。等到皇帝因“梃擊”的變故,在慈寧宮召見羣臣,吳道南纔得到機會面謝,從此就沒有機會第二次見到皇上。
織造宦官劉成死去,派遣他的同夥呂貴前往護送靈柩,呂貴指使壞人留住自己任督造。宮中下旨意同意了,命令起草敕命,道南和方從哲據理力爭,並且詢問奏疏是從哪來的,請求永遠杜絕內部指定,不聽。潘陽本來沒有商業稅,宦官當了稅使,宦官就在湖口設定關卡徵收。吳道南盡力說明沿湖船舶沒有地方停泊,大多翻沉了,建議撤除關卡不要徵稅,也不採納。
吳道南輔助大政不盲從,在當時很有聲望。丙辰年,和禮部尚書劉楚先在一起主持會試。吳江舉人沈同和,是副都御使沈季文的兒子,目不知書,卻賄賂禮部的官吏,跟同鄉趙鳴陽的號舍相連。他的首場七篇文章,除抄自書坊刻印的以外,都出自趙鳴陽的手筆。發榜了,沈同和和趙鳴陽都考上了,京城裏因此大鬧起來。吳道南等多次檢舉,皇帝下命令複試。沈同和一整天才寫一個字。交到司法部門治罪,流放到極邊遠有瘴氣的地區,趙鳴陽也被除名。
在這之前,湯寶尹科場案件,實際上是吳道南揭發的,因此他們一夥嫉視吳道南。御史李嵩、周師旦就聯合上奏章彈劾他,而給事中劉文炳攻擊尤其出力。吳道南不能忍受,進言:“臺諫彈劾內閣臣子,是職責,但沒有肆口辱罵的。臣使國家遭受侮辱極其嚴重,請立刻罷黜。”御史韓浚、硃堦也詆譭吳道南。吳道南更加要求離去。閉門不出一年多,上疏二十七次,皇帝依舊鼓勵和挽留他。正逢上他的繼母的訃告到來,於是賞賜路程費,派遣行人護送回去。閒居二年後死去。
-
《戰國策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯
原文秦召周君,周君難往。或爲周君謂魏王曰:“秦召周君,將以使攻魏之南陽。王何不出於河南?周君聞之,將以爲辭於秦而不往。周君不入秦,秦必不敢越河而攻南陽。”翻譯秦國邀請西周君,西周君有些畏懼,不敢去秦國,有人爲西周君對魏王說:“秦國邀請西君其目的是想讓西周進攻...
-
文言文《師說》原文及翻譯2篇
在平平淡淡的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之後白話文而講的,古代並無文言文這一說法。是不是有很多人在爲文言文的理解而發愁?下面是小編收集整理的文言文《師說》原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。文言文《師說》原文及翻譯1《...
-
“漢,郭伋字細侯”文言文練習題
閱讀下面選文,回答問題。(5分)漢,郭伋字細侯。茂陵人,爲幷州守。素結恩德。後行部①至西河。童兒數百。各騎竹馬②,迎拜於道。問使君③何日當還伋,計日告之。既還。先一日,伋恐違信,遂止野亭,候期乃入。以太守之尊,與竹馬童兒道旁偶語,乃以不肯失信於兒童。先歸一日。寧...
-
文言文斷句指津
一、考點解析斷句是考查文言文的傳統方式,是學習文言文的基本功,從前的大學入學國文考試,多采用此題型。二、高考試題回放(1)用“/”給第一部分文言文閱讀材料的最後一個自然段斷句。(3分)史官曰交友之道難矣人當意氣相得時以身相許若無難事至事變勢窮不能蹈其所言...