如何快速而有效地背誦文言文
一、利用比較整齊的句子來速記成誦。文言文中有不少整齊的句子,它們結構相同或相近,用詞大同小異(比如對偶句、排比句等),這些句子給人節奏鮮明、鏗鏘有力、一氣貫通的感覺,我們可以利用它們在語音、節奏上的優勢,專門來它們,的效果要比和其他的內容混在一起好得多。比如《鄒》文中有:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。”“臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。”“今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王。”“羣臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”等幾處就可以用這種辦法來。
二、比較相關相似語句的異同來速記成誦。在文言文中,有一些語句,它們內容上有一定的關聯,形式上又有一定的差別,我們可以用求異的方法來分別記住它們。比如《鄒》文第一段中有鄒忌和妻妾客問美、回答的幾句話,它們的意思基本相同,但在方式上有所不同。我們透過比較,可以很快找到它們的差異。鄒忌的三次問話,第一次和第二次用的都是“……孰與……”這種句式,區別在於第二句比第一句少了一個“城北”;第三句用的是“……與……孰……”這種與現代漢語相同的句式。而三人的答話中,妻妾都用了“徐公何能及君也”這種反問句式,只是妾言不由衷,少說了“君美甚”,而客人的.答話純屬敷衍,所以用了一個語氣較弱的一般否定句“徐公不若君之美也”。辨清了差別,記憶自然要方便得多。
另外,在第一點中提到的句子,它們也有一些用語上的區別,對這些區別加以辨別,也將有利於我們的記憶。
三、鞏固中間段落。從學的角度講,人們對處於突出位置的事物容易記住,而對處於不明顯位置的東西則總難有深刻的印象 高中數學。對於一篇文章來說,首尾兩段是突出的段落,在精力分配平均的情況下,我們對它們記得要相對牢固一些,而中間的段落由於受到來自前後的干擾,記憶的效果就要差一些。我們可以在對全篇記得較熟之後,把中間的段落抽出來專門記憶一下,這樣背誦中的薄弱環節就能得到加強,對文章就算不能倒背如流,起碼也能“正背如注”了。
四、強記段首、段尾的標誌語和轉換語。背誦文言文,由於缺少豐富的語感和對內容理解得不夠深透,使得我們雖然熟記了每段文字,但在由一段轉到另一段時,總是好忘記下一段開頭的語句,因一句而誤了一篇,實在可惜,而且要是在上卡了殼,那場面也很難堪。有沒有解決這個問題的辦法呢?當然有的。那就是在熟記了每段之後,把每段開頭和結束的語句串起來,組成一個全文的框架。對《鄒》文,可以給它搭起一個這樣的“怪”架子:“鄒忌修八尺有餘……欲有求於我。於是入朝見威王……王之蔽甚矣。王曰……無可進者。燕、趙、韓、魏聞之……戰勝於朝廷。”對這個框架專門記憶一下,再去背誦全文的時候就不至於上下段脫節,上氣不接下氣了。
五、利用提綱來提示背誦的內容。俗話說“綱舉目張”,提綱對強化記憶和提示背誦內容有很大的幫助。比如,我們把《鄒》文的內容提煉爲“朝(zhāo)服問美——暮寢思美——諷王以美——齊五納諫”,不僅能讓我們在背誦時迅速理清思路,而且在嘗試背誦時會成爲一條鮮明的線索,提示自己的往下一個內容轉換,確實可以大大提高記憶、背誦的。
-
知困自強文言文翻譯
文言文是相對白話文而來的,其特徵是以文字爲基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,爲了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。以下是小編整理的知困自強文言文翻譯,歡迎閱讀!知困:知道自己有...
-
文言文《師說》原文及翻譯2篇
在平平淡淡的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之後白話文而講的,古代並無文言文這一說法。是不是有很多人在爲文言文的理解而發愁?下面是小編收集整理的文言文《師說》原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。文言文《師說》原文及翻譯1《...
-
文言文《方圓處世寬嚴待人》原文及翻譯
原文:方圓處世,寬嚴待人處潔也立方,處丸也宜圓,分水宇之也當方圓並用;待善人宜寬,待惡人宜嚴,待庸衆之人當寬嚴互存。譯文生活在政治清明天下太平時,待人接物應嚴正剛直愛憎分明;處在政治黑暗天下紛爭的亂世,待人接物應圓滑老練隨機應變;當國家行將衰亡的末世,待人接物就要...
-
唐太宗論弓矢文言文閱讀理解附譯文答案
唐太宗論弓矢上謂太子少師蕭瑀曰:“朕少好弓矢,得良弓十數,自謂無以加,近以示弓工①,乃曰‘皆非良材’,朕問其故。工曰:‘木心不直,則脈理皆邪②,弓雖動而發矢不直。’朕始悟曏者辨之未精也。朕以弓矢定四方,識之猶未能盡,況天下之務③,其能遍知乎?”乃令京官五品以上更宿...