博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詩歌

妾薄命詩歌翻譯及賞析

詩歌1.12W

《妾薄命·漢帝重阿嬌》作者爲唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

妾薄命詩歌翻譯及賞析

漢帝重阿嬌,貯之黃金屋。

咳唾落九天,隨風生珠玉。

寵極愛還歇,妒深情卻疏。

長門一步地,不肯暫回車。

雨落不上天,水覆難再收。

君情與妾意,各自東西流。

昔日芙蓉花,今成斷根草。

以色事他人,能得幾時好?

【前言】

這首五言古詩《妾薄命》是唐代大詩人李白的作品。此詩“依題立義”,透過敘述陳皇后阿嬌由得寵到失寵之事,揭示了封建社會中婦女以色事人,色衰而愛弛的悲劇命運。

【註釋】

⑴妾薄命:樂府舊題。郭茂倩《樂府詩集》卷六十二列於《雜曲歌辭》。

⑵寵:一作“重”。阿嬌:漢武帝陳皇后名。據《漢武故事》記載,漢武帝劉徹數歲時,他的姑母長公主問他:“兒欲得婦否?”指左右長御百餘人,皆曰:“不用。”最後指其女阿嬌問:“阿嬌好否?”劉徹笑曰:“好!若得阿嬌作婦,當作金屋貯之。”劉徹即位後,阿嬌做了皇后,也曾寵極一時。

⑶“咳唾”二句:謂得勢者一切皆貴也。趙壹《刺世疾邪賦》:“勢家多所宜,咳唾自成珠。”

⑷“妒深”句:《漢書·陳皇后傳》:“初武帝得立爲太子,長主有力。取主女爲妃。及帝即位,立爲皇后,擅寵驕貴,十餘年而無子。聞衛子夫得幸,幾死者數焉,上愈怒。後又挾婦人媚道,頗覺。元光五年,上遂窮治之。……使有司賜皇后策曰:‘皇后失序,惑於巫祝,不可以承天命。其上璽綬,罷退居長門宮。’”

⑸“長門”二句:謂阿嬌失寵之深。

⑹“雨落”二句:言事不可挽回也。難再:一作“重難”。

⑺斷根草:王琦注云:“陶弘景《仙方注》雲:斷腸草不可食,其花美好,名芙蓉。琦按,此說似乎新穎,而揆之取義,斷腸不若斷根之當也。”

翻譯

漢武帝寵愛阿嬌時,曾要將她貯之黃金屋。她位高勢崇,就是吐一口睡沫,也會隨風化爲珠玉。但是寵極愛衰,由於她性情嫉護,被漢武帝所疏遠。長門宮雖然只有一步之遙,皇帝卻不肯回車一顧。雨落在地,不能再回至天上;水倒在地,難以再收回杯中。君王與阿嬌之間的情意,如同流水各自東西。昔日阿嬌如芙蓉花一樣嬌美,如今卻成了斷根草一樣可憐。以色事人的婦女,能夠得寵到幾時呢。

【鑑賞】

這首五言古詩《妾薄命》屬樂府雜曲歌辭。李白的這首《妾薄命》透過對漢武帝皇后陳阿嬌逃脫不了色衰而愛馳的.悲慘終局的描寫,表達了一種悲憫,悲憫當中又有一種啓示。

全詩十六句,每四句基本爲一個層次。詩的前四句,先寫阿嬌的受寵,而從“金屋藏嬌”寫起,欲抑先揚,以反襯失寵後的冷落。據《漢武故事》記載:漢武帝劉徹數歲時,他的姑母長公主問他:“兒欲得婦否?”指左右長御百餘人,皆曰:“不用。”最後指其女阿嬌問:“阿嬌好否?”劉徹笑曰:“好!若得阿嬌作婦,當作金屋貯之。”劉徹即位後,阿嬌做了皇后,也曾寵極一時。詩中用“咳唾落九天,隨風生珠玉”兩句誇張的詩句,形象地描繪出阿嬌受寵時的氣焰之盛,真是炙手可熱,不可一世。但是,好景不長。

從“寵極愛還歇”以下四句,筆鋒一轉,描寫阿嬌的失寵,俯仰之間,筆底翻出波瀾。嬌妒的陳皇后,爲了“奪寵”,曾做了種種努力,她司馬相如寫《長門賦》,“但願君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦”(李白《白頭吟》);又曾用女巫楚服的法術,“令上意回”。前者沒有收到多大的效果,後者反因此得罪,後來成了“廢皇后”,幽居於長門宮內,雖與皇帝相隔一步之遠,但咫尺天涯,宮車不肯暫回。

“雨落不上天”以下四句,用形象的比喻,極言“令上意回”之不可能,與《白頭吟》所謂“東流不作西歸水”、“覆水再收豈滿杯”詞旨相同。最後四句交代其中原因。詩人用比興的手法,形象地揭示出這樣一條規律:“昔日芙蓉花,今成斷根草。以色事他人,能得幾時好?”這發人深省的詩句,是一篇之警策,它對以色取人者進行了諷刺,同時對“以色事人”而暫時得寵者,也是一個警告。詩人用比喻來說理,用比興來議論,充分發揮形象思維的特點和比興的作用,不去說理,勝似說理,不去議論,而又高於議論,頗得理趣。由此可知靠美色取悅與皇上不能得到多少好處。愛是應該有距離的,不能距離爲零,否則物極必反。

這首詩語言質樸自然,氣韻天成,比喻貼切,對比鮮明,得寵與失寵相比,“芙蓉花”與“斷根草”相比,比中見義。全詩半是比擬,從比中得出結論:“以色事他人,能得幾時好”,顯得自然而又奇警,自然得如水到渠成,瓜熟蒂落,奇警處,讀之讓人驚心動魄。