博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

《雜詩》翻譯及賞析

古籍1.49W

《雜詩》      作者:無名氏

《雜詩》翻譯及賞析

近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映堤。

等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。

【註解】:

1、著:吹入。

2、等是:等於。

3、杜鵑:鳥名,即子規。

【韻譯】:

時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;

春風過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。

這是爲什麼呵,我卻有家歸去不得?

杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。

【評析】:

這是歌詠遊客居外不得返鄉之情的'詩。意思是在說寒食、清明將到,客居不能返鄉,卻聽得杜鵑悲泣,更爲傷感,大有“每逢佳節倍思親”之慨。詩的節奏獨特,首兩句節拍爲“一、二、三”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的。句寫六朝往事

如夢,臺城早已破敗;三、四句寫風景依舊,人世滄桑。觸景生情,借景寄慨,暗寓傷今。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷。

標籤:翻譯 雜詩 賞析