博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

楚辭《九章·抽思》原文

古籍2.58W

《抽思》爲屈原所作《九章》之四。題目取之於詩篇中“少歌”之首句。下面是小編爲大家收集的關於楚辭《九章·抽思》原文,希望能夠幫到大家!

九章抽思原文:

心鬱郁之憂思兮,獨永嘆乎增傷。

思蹇產之不釋兮,曼遭夜之方長。

悲秋風之動容兮,何回極之浮浮。

數惟蓀之多怒兮,傷餘心之憂憂。

願搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮。

結微情以陳詞兮,矯以遺夫美人。

昔君與我誠言兮,曰黃昏以爲期。

羌中道而回畔兮,反既有此他志。

憍吾以其美好兮,覽餘以其修姱。

與餘言而不信兮,蓋爲餘而造怒。

願承閒而自察兮,心震悼而不敢。

悲夷猶而冀進兮,心怛傷之憺憺。

茲歷情以陳辭兮,蓀詳聾而不聞。

固切人之不媚兮,衆果以我爲患。

初吾所陳之耿著兮,豈至今其庸亡?

何獨樂斯之謇謇兮?願蓀美之可光。

望三王以爲像兮,指彭咸以爲儀。

夫何極而不至兮,故遠聞而難虧。

善不由外來兮,名不可以虛作。

孰無施而有報兮,孰不實而有獲?少歌曰:

與美人抽思兮,並日夜而無正。

憍吾以其美好兮,敖朕辭而不聽。

倡曰:有鳥自南兮,來集漢北。

好姱佳麗兮,牉獨處此異域。

惸煢獨而不羣兮,又無良媒在其側。

道卓遠而日忘兮,願自申而不得。

望北山而流涕兮,臨流水而太息。

望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲?

惟郢路之遼遠兮,魂一夕而九逝。

曾不知路之曲直兮,南指月與列星。

願徑逝而未得兮,魂識路之營營。

何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同!

理弱而媒不通兮,尚不知餘之從容。

亂曰

長瀨湍流,溯江潭兮。

狂顧南行,聊以娛心兮。

軫石崴嵬,蹇吾願兮。

超回志度,行隱進兮。

低徊夷猶,宿北 姑兮。

煩冤瞀容,實沛徂兮。

愁嘆苦神,靈遙思兮。

路遠處幽,又無行媒兮。

道思作頌,聊以自救兮。

憂心不遂,斯言誰告兮。

九章抽思譯文

心裏的憂愁萬分鬱結,

孤獨地唉聲嘆氣不斷悲傷。

思來想去怎麼也不能開懷,

只恨長夜漫漫天總不亮。

秋風一吹萬物都要蕭條,

壞人當道真是一片糟糕!

你爲什麼那樣地容易急躁,

你使我心神不安呵,尊貴的香草!

想索性離開故鄉跑向國外,

看到人民的災難又鎮定下來。

我把菲薄的`衷情織成歌辭,

想呈現給你呀,我所敬愛。

你早先已經給我約好,

我們在黃昏時候見面。

但你在半途又改變了,

丟掉了我去和別人纏綿。

你把你的美好向我誇耀,

你把你的長處向我矜示。

你對我說的話全不守信用,

你只是無原故地對我生氣。

想乘着你空閒自行表白,

心裏害怕又不敢這樣做。

我躊躇,但我總想見你,

可憐我的心是徬徨無主。

我把這情景編成了歌辭,

但你假裝耳聾不肯傾聽。

我知道直切的人不會討好,

大家也真的當我成眼中釘。

以前我所陳述的有憑有據,

難道到現在便都已經忘了?

我爲什麼總喜歡侃侃而談,

是希望你的光彩更加輝耀。

願以三王五伯作爲你的榜樣,

願以彭咸作爲我自己的典型。

我們一切都要做到盡善盡美,

普天下都要傳遍我們的名聲。

善行要靠自己努力,不從外來,

名聲要與實際相符,不要虛假。

哪有不給予的而能得到酬報?

哪有不種瓜的而能夠得到瓜?

小歌

我爲美人唱出我的幽情,

日日夜夜都沒人佐證。

把他的美好向我矜驕,

把我的歌辭在耳邊溜掉。

唱道

一隻鳥兒從南方飛來,

停留在漢水之北。

毛羽十分美麗,

孤單地在異鄉作客。

沒有一個知交,

也沒有誰介紹。

相隔既遠而被人忘懷。

要自薦也沒有路道。

望着北山而流眼淚,

對着流水而自哀悼。

孟夏的夜景本來很短,

爲什麼長起來就像一年?

郢都的路途確是遙遠,

夢魂一夜要走九遍。

我不管是彎路還是捷徑,

只顧南行戴着日月與星星

想直走但又未能,

夢魂往來多麼勞頓。

爲什麼我的性情這樣端直,

別人的看法卻和我不同。

替我媒介的人都欠工夫,

也還不知道我的從容。

尾聲

水淺灘長,

我溯滄浪而上。

回望南方,

聊以解慰愁腸。

怪石崎嶇,

行走不如人願。

迂迴超越,

使我進退兩難。

遲疑不進,

落宿在這北 姑。

心煩意亂,

萬事顛沛糊塗。

嘆息悲傷,

神魂飛向遠處。

地偏路遠,

沒人代爲訴苦。

調整思路,

作歌聊以自娛。

憂愁難解,

有誰可以告訴?