博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 文言文

高中文言文期末複習考點-晉書·賀循傳

文言文2.46W

賀循,字彥先,會稽山陰人也。族高祖純,博學有重名,漢安帝時爲侍中,避安帝父諱,改爲賀氏。循少嬰家難,流放海隅,吳平,乃還本郡。操尚高厲,童齔不羣,言行進止,必以禮讓,國相丁乂請爲五官掾。刺史嵇喜舉秀才,除陽羨令,以寬惠爲本,不求課最。後爲武康令,俗多厚葬,及有拘忌迴避歲月,停喪不葬者,循皆禁焉。政教大行,鄰城宗之。然無援於朝,久不進序。

高中文言文期末複習考點-晉書·賀循傳

趙王倫篡位,轉侍御史,辭疾去職。後除南中郎長史,不就,會逆賊李辰起兵江夏,徵鎮不能討,皆望塵奔走。辰別帥石冰略有揚州,逐會稽相張景,以前寧遠護軍程超代之,以其長史宰與領山陰令。冰大將抗寵有衆數千,屯郡講堂。循移檄於寵,爲陳逆順,寵遂遁走,超、與皆降,一郡悉平。循迎景還郡,即謝遣兵士,杜門不出,論功報賞,一無豫焉。

及陳敏之亂,詐稱詔書,以循爲丹陽內史。循辭以腳疾,手不制筆,又服寒食散,露發袒身,示不可用,敏竟不敢逼。是時州內豪傑皆見維縶,或有老疾,就加秩命,惟循與吳郡朱誕不豫其事。及敏破,徵東將軍周馥上循領會稽相,尋除吳國內史,公車徵賢良,皆不就。

廷尉張闓住在小市,將奪左右近宅以廣其居,乃私作都門,早閉晏開,人多患之,論於州府,皆不見省。會循出,至破岡,連名詣循質之。循曰:“見張廷尉,當爲言及之。”闓聞而遽毀其門,詣循致謝。其爲世所敬服如此。

陸機上疏,薦“循可尚書郎”,循不就。

4.下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是 (3分)( )

A.政教大行,鄰城宗之 宗:尊崇

B.辰別帥石冰略有揚州 略:謀略

C.循少嬰家難 嬰:纏繞,遭遇

D.是時州內豪傑皆見維縶 維縶:捆綁

5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是 (3分)()

A.以前寧遠護軍程超代之 願以十五城請易璧

B.及陳敏之亂,詐稱詔書 之二蟲又何知

C.論於州府,皆不見省 於其身也,則恥師焉

D.以循爲丹陽內史 既自以心爲形役

6.下面全能表現賀循淡泊名利的一組是 (3分)( )

①族高祖純,博學有重名 ②停喪不葬者,循皆禁焉

③轉侍御史,辭疾去職 ④杜門不出,論功報賞,一無豫焉

⑤公車徵賢良,皆不就 ⑥陸機上疏,薦“循可尚書郎”,循不就

A.①③④ B.②⑤⑥ C.④ ⑤⑥ D.①②⑥

7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語(10分)

(1)刺史嵇喜舉秀才,除陽羨令,以寬惠爲本,不求課最。(5分)

譯文

(2)循移檄於寵,爲陳逆順,寵遂遁走,超、與皆降,一郡悉平。(5分)

譯文:

4.B(略,侵佔。)

5.A(A介詞,用 ; B助詞,主謂間,取消句子獨立性/代詞,這 ; C、介詞,到/介詞,對於;D介詞,做,擔任/介詞,被)

6.C(①與賀循無關 ②不屬於淡泊名利③不與叛賊合作)

7.(1)刺史嵇喜推舉他爲秀才,授官陽羨縣令,(他)把寬恕恩惠當作根本,不苛求考覈最好。(舉、除、寬惠、課各1分,句意1分)

【參考譯文】

宇文士及字仁人,是京兆長安縣人。父親名述,在隋朝官至右衛大將軍。隋文帝開皇末年,憑藉父親的功勳被封爲新城縣公。文帝楊堅曾把他帶進臥室,同他交談,認爲他是優異人才。他按詔令娶煬帝楊廣的女兒南陽公主爲妻,任尚輦奉御,隨從煬帝巡視江都。因父親去世守孝離職,期滿復職任鴻臚少卿。他哥哥宇文化及祕密策劃叛亂時,由於他是煬帝的女婿,對他嚴守祕密,弒殺煬帝后,才封他爲蜀王。

從前,宇文士及任奉御,李淵任隋朝的殿內少監,和他有密切交往。在跟隨宇文化及到黎陽時,高祖親寫詔書邀請他去。宇文士及也暗地派遣僕人祕密趕到長安,表白心跡,並進獻了一隻金環。高祖高興地說:“我曾和士及共事,今天進獻金環,這表明他要來了。”

宇文化及的軍事形勢一天天緊迫,宇文士及勸他歸附唐朝,宇文化及不聽,他就和封德彝藉口要求去督運軍糧。宇文化及很快失敗了,就和封德彝等人主動投奔長安。高祖責備他說:“你兄弟二人率領要求打回京城的人馬確定了進攻關中的方略,那時如果打敗了我李家父子,還會放過我們嗎?你現在能到哪兒去安身?”宇文士及道歉說:“按我的罪過是該處死,但是我從前在涿州,曾經和陛下在半夜裏議論時局,後來又進獻金環,希望用這個辦法贖罪。”高祖笑着對裴寂說:“他和我談論治國平天下的大業,至今六七年了,您諸位都在他的後頭。”當時宇文士及的妹妹爲高祖的昭儀,得到寵愛,因此受到親近尊重,進授儀同三司頭銜。

跟隨秦王李世民消滅了宋金剛,論功行賞,恢復了他在隋朝的新城縣公封號,娶皇族壽光縣主爲妻,提升爲秦王府驃騎將軍。隨同消滅了王世充等叛軍,晉封郢國公爵號。武德八年(625),代理檢校侍中,兼任太子詹事。秦王即位後,拜宇文士及爲中書令,並且以中書令的身份到涼州任都督。當時突厥多次侵犯邊境,宇文士及要樹立威望鎮守邊關,每當出入,都要擺列氣勢浩大的.警衛隊伍,又一個勁地降低身份,尊重下級軍民。有人告發他謀反,審查起來沒有根據,調回朝廷任殿中監,因生病離京任蒲州刺史。主持政務崇尚寬鬆簡略,人人心情舒暢。後來回京升任右衛大將軍。

太宗把他帶進內宮交談,有時半夜纔出來,碰上他在家休假,往往派人催馬召見他。宇文士及更加謹慎,他妻子曾問朝廷催他去幹什麼,他始終不應聲。太宗有一次觀賞宮中一棵普通的樹說:“這是一棵珍貴的樹!”宇文士及就在旁邊大加讚美起來。太宗板起臉來說:“魏徵經常提醒我疏遠花言巧語阿諛奉承的人,我還不知道指的是誰,現在我可相信他的話了。”宇文士及道歉說:“中書、門下、尚書三省的宰相們冒犯威嚴直言勸諫,弄得陛下手足無措。現在我有幸在您身邊,不稍微將就一點兒,您雖然處在尊貴的天子地位,又有什麼意思?”太宗的不滿消失了。太宗又有一次用刀切肉,用餅揩手,遞給宇文士及,時不時地瞅瞅他,宇文士及佯裝沒有看見,慢慢地吃着。他的機智穎悟都像這樣。過了很久,又任殿中監。去世後,追認爲左衛大將軍,安葬在太宗預先爲自己營建的昭陵墓地。