截竿入城文言文及翻譯
文言文翻譯是很多學生頭疼的一個問題,其實只要掌握了技巧,很快就會翻譯了哦!下面是小編爲你準備的截竿入城文言文及翻譯,希望對你有幫助!
原文:
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。。俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。
字詞解釋:
者:代詞。可以譯爲“的人”
初:開始時,文中表示第一次
入:進去;進入
執:握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一會兒,不久
至:來到這裏
吾:我
矣:了,承接
遂:於是,就
計:計謀,辦法
而:連詞,表承接,然後
老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱
聖人:最完善、最有學識的人
何:疑問代詞,怎麼,爲什麼
中截:從中間截斷。“中”在這裏作“截”的狀語,裁斷
之:代詞。此處代長竿
但:只,僅,但是
以:用
譯文:
魯國有個拿着長竿子進城門的人,起初豎立起來拿着它想要進城門,但不能進入城門,橫過來拿着它,也不能進入城門,他實在是想不出什麼辦法來了。不久,有個年長的男人來到這裏說:“我並不是聖賢,只不過經歷了很多的事情,爲什麼不用鋸子將長竿從中截斷後再進入城門呢?”那個魯國人依照老人的辦法將長竿子截斷了。
道理:
“執長竿入城門者”魯人,做事不會思考,死板的循規蹈矩,不知變通 。事實可以一手拿着竹竿的一頭,把竹竿的另一頭放在地上,成一個斜坡,進入城門,如果把竹竿放平進去,容易扎瞎別人的眼睛,有害他人身體。
這個故事說明了兩點:
1: 把三維歐式變換限制在二維,會導致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那麼完美。
2: 有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化爲小問題。老父的方法用現在的語言來講就是,或者是還可以換一種角度來看:給出這個點子的.人不先問明情況就出了一個點子,萬一這個長竿是要用的,這個點子就害了這個拿杆子的人了。
含義:
這篇文章刻畫出"計無所出"不知如何是好的執竿者的形象和"吾非聖人,但見事多矣"的自以爲是的老者形象。文章雖然短小,但語言精練簡潔,雋永傳神。《截竿入城》皆在告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明。好爲人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,決不能盲從別人的意見。
-
關於送東陽馬生序的文言文翻譯
導語:《送東陽馬生序》是明初宋濂送給他的同鄉浙江東陽縣青年馬君則的文章。在這篇贈言裏,作者敘述個人早年虛心求教和勤苦學習的經歷,勉勵青年人珍惜良好的讀書環境,專心治學。文中生動而具體地描述了自己借書求師之難,飢寒奔走之苦,並與太學生優越的條件加以對比,有...
-
文言文判斷句高中
文言文判斷句高中用名詞或名詞性短語表示判斷的句子,叫判斷句。現代漢語一般是在主語和謂語之間用判斷動詞是來表判斷。但在古漢語裏,是多作代詞用,很少把它當作判斷詞用。因此,在絕大多數情況下藉助語氣詞來表示判斷。常見的'判斷句式有以下幾種:1.主語後面用者表...
-
文言文基礎知識之常見虛詞解析及練習
1、而詞詞類用法意義例句(出處)而連詞表並列又,或不譯敏於事而慎於言(《論語學而》)表承接接,接着,然後善刀而藏之(《庖丁解牛》)表遞進並且,而且君子博學而日參省乎己(《勸學》)錶轉折但是,卻不敢言而敢怒(《阿房宮賦》)表假設如果,假設諸君而有意,瞻予馬首可也(《馮婉貞》)表因...
-
錫餳不辨文言文閱讀及譯文
錫餳不辨原文明名醫戴原禮嘗至京,聞一醫家術甚高,治病輒效,親往觀之。見其迎求溢戶,酬應不暇。偶一人求藥者既去,走而告之曰:“臨煎時,加錫一塊。”原禮心異之,問其故。曰:“此古方爾”殊不知古方乃餳字,餳即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸醫妄謂熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!閱讀...