博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 文言文

《臥薪嚐膽》的文言文原文及翻譯

文言文1.88W

原文

《臥薪嚐膽》的文言文原文及翻譯

勾踐之圍會稽也,嚼然嘆曰:“各終於此乎?”種曰:“湯系夏臺,文王囚麥裏,晉重鬥奔翟,齊小白奔苦,其卒王霸。①由是觀之,何速不爲福乎?”吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽於坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。曰:“②女志會稽之恥邪?”身白操作,夫人自織,③食不加肉,衣不重采,折節下賢人,厚賓客,贓貧吊死,與百姓同其勞。

譯文

越王勾踐被圍困在會稽山中,他長嘆道:“我在這裏完了嗎?”文種說:“商場曾被關押在夏臺,周文王曾被囚禁在是裏,晉文公重鬥(曾遭攙言)出奔翟國,齊桓公小白避亂到苔國,他們最終建立了霸業,由此看來,(憂患)爲什麼就不能轉化爲福呢?”天王赦免越王后,越王勾踐返回國土,於是親身經歷痛苦,深深地反思,把苦膽放在座位旁,坐處臥處擡頭就看到苦膽,吃飯也嘗苦膽,常自語:“你忘了會稽失敗的`恥辱了嗎?”他親自去耕種,他夫人親自織布,吃飯不放肉,不穿有兩種以上文彩的衣服,放下身架禮待賢士,厚待賓客,救濟貧窮的人家,慰問死者的家人,與百姓一樣勞苦。