詩經·周頌·臣工之什·噫嘻
原文:
噫嘻成王,既昭假爾。率時農夫,播厥百穀。
駿發爾私,終三十里。亦服爾耕,十千維耦。
譯文:
成王輕聲感嘆作祈告,我已招請過先公先王。
我將率領這衆多農夫,去播種那些百穀雜糧。
田官們推動你們的耜,在一終三十里田野上。
大力配合你們的耕作,萬人耦耕結成五千雙。
註釋:
⑴噫嘻:感嘆聲,“聲輕則噫嘻,聲重則嗚呼”,兼有神聖的意味。成王:周成王。
⑵昭假(gé):猶招請。昭,通“招”;假,通“格”,義爲至。爾:語助詞。
⑶時:通“是”,此。
⑷駿:通“畯”,田官。私:一種農具“梠(sì)”的形誤。
⑸終:井田制的土地單位之一。每終佔地一千平方里,縱橫各長約三十一點六裏,取整數稱三十里。
⑹服:配合。
⑺耦:兩人各持一耜並肩共耕。一終千井,一井八家,共八千家,取整數稱十千,結對約五千耦。
鑑賞:
全詩八句,分爲四、四兩層。前四句是成王向臣民莊嚴宣告自己已招請祈告了上帝先公先王,得到了他們的`准許,以舉行此藉田親耕之禮;後四句則直接訓示田官勉勵農夫全面耕作。詩雖短而氣魄宏大。從第三句起全用對偶,後四句句法尤奇,似乎不對而實爲“錯綜扇面對”,若將其加以調整,便能分明看出:
駿發爾私,亦服爾耕;
終三十里,維十千耦。
則駿和終、亦和維字隔句成對;其它各字,相鄰成對。此種對偶法,即使在後世詩歌最發達的唐宋時代,也是既頗少見,又難有如此詩所見之自然。
需要略加討論的還有“駿”字。上文由“終”字比勘,“駿”當是名詞。又以金文對照,“凡典籍中的‘駿’字,金文均作‘(左田右允)’”(於省吾);“畯,……契文、金文均從田從允,允、夋之異在足之有無,實一字也”(李孝定)。可見詩中“駿”字,實指田唆即農官,爲“畯”字之通假無疑。
總之,《噫嘻》一詩,既由其具體地反映周初的農業生產和典禮實況,從而具有較高的史料價值;又以其突出的“錯綜扇面對”的修辭結構技巧,而具有較重要的文學價值。
-
《詩經·大雅·行葦》翻譯和賞析
詩經·大雅·行葦敦彼行葦,牛羊勿踐履。方苞方體,維葉泥泥。慼慼兄弟,莫遠具爾。或肆之筵,或授之幾。肆筵設席,授幾有緝御。或獻或酢,洗爵奠斝。醓醢以薦,或燔或炙。嘉餚脾臄,或歌或咢。敦弓既堅,四鍭既均,舍矢既均,序賓以賢。敦弓既句,既挾四鍭。四鍭如樹,序賓以不侮。曾孫...
-
詩經·周頌·臣工之什·有瞽
原文:有瞽有瞽,在周之庭。設業設虡,崇牙樹羽。應田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤喤厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽。我客戾止,永觀厥成。譯文:雙目失明的樂師組成樂隊,王室祭祖時應召來宗廟。擺設起懸掛鐘鼓的樂架,上面裝飾着五彩的羽毛。小鼓大鼓一律各就各位,鞉磬柷敔安...
-
女孩子取名詩經
現在的`人取名愛翻詩經和詩詞,既有古典韻味,而且蘊藏着詩情畫意。好聽的詩經取名女孩1》。<覓綠>+<代雙>+<凝天>+<覓芙>+<小凝>+<曼寒>+<醉丹>+<丹荷>2》。<秋煙>+<以南>+<沛夏>+<碧丹>+<映容>+<凡霜>+<飛蘭>+<雪珊>3》。<寒凝>+<冬蘭>+<涵蕾>+<新煙>+<映寒>+<飛...
-
詩經·國風·鄭風·褰裳
原文:子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!註釋:1、子:女子稱她的情人。惠:見愛。2、褰(千qiān):撩起(衣裳)。褰裳:提起下裙。溱(針zhēn):水名,源出今河南省密縣東北聖水峪,東南流與洧水會合。3、不我...