博文谷

位置:首頁 > 唐代詩人 > 杜甫

杜甫唐詩《哀王孫》

杜甫2.91W

哀王孫

杜甫唐詩《哀王孫》

杜甫

長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。

又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。

金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。

腰下寶?青珊瑚,可憐王孫泣路隅。

問之不肯道姓名,但道困苦乞爲奴。

已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。

高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。

豺狼在邑龍在野,王孫善保千金軀。

不敢長語臨交衢,且爲王孫立斯須。

昨夜東風吹血腥,東來橐駝滿舊都。

朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。

竊聞天子已傳位,聖德北服南單于。

花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。

哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。

【註釋】

①延秋門:玄宗曾由此出逃。

②金鞭斷折:指玄宗以金鞭鞭馬快跑而金鞭斷折。

③寶玦:玉佩。

④高帝子孫:漢高祖劉邦的子孫。這裏是以漢代唐。隆準:高鼻。

⑤豺狼在邑:指安祿山佔據長安。邑:京城。龍在野:指玄宗奔逃至蜀。

⑥臨交衢:靠近大路邊。衢:大路。斯須:一會兒。

⑦東風吹血腥:指安史叛軍到處屠殺。

⑧“朔方”句:指唐將哥舒翰守潼關的`河隴、朔方軍二十萬,爲安祿山叛軍大敗的事。

⑨花門:即回紇。剺(lí)面:匈奴風俗在宣誓儀式上割面流血,以表誠意。這裏指回紇堅決表示出兵助唐平定安史之亂。狙(jū):伺察,窺伺。

⑩佳氣:興旺之氣。無時無:時時存在。