博文谷

有關漢譯英翻譯句子的精選知識

精選[!--bclass.name--]精選列表爲您帶來[!--bclass.name--]方面的精彩內容,最新的[!--bclass.name--]相關知識,最全的[!--bclass.name--]相關內容,需要了解[!--bclass.name--]方面知識點的網友,快來[!--bclass.name--]精選列表,這裏小編整合了最優質的[!--bclass.name--]相關知識供您參考。

  • 漢譯英翻譯句子

    漢譯英翻譯句子

    在平時的學習、工作或生活中,大家對句子都再熟悉不過了吧,句子由詞或詞組部分和語調所表示的語氣部分組成。還在苦苦尋找優秀經典的句子嗎?下面是小編收集整理的漢譯英翻譯句子,歡迎閱讀與收藏。漢譯英翻譯句子1Ifirmlybe...

  • 英文諺語的漢語翻譯

    英文諺語的漢語翻譯

    有兩則關於同一條英語諺語Bloodisthickerthanwater的譯例。其一是“清水不濃血卻濃”,其二是“血濃於水”。從字面上看,上述兩則譯例譯得固然不錯,似無可厚非。譯文讀起來很順,又比較易懂,但讀後似有不知所云之感。這是因...

  • 英譯漢的翻譯練習題

    Theideathatpeoplecanbehavenaturallywithoutresortingtoanartificialcodetacitlyagreeduponbytheirsocietyisassillyastheideathattheycancommunicatebyusingalanguagewithoutcommonlyacceptedgrammaticalrules.參考...

  • 句子翻譯

    句子翻譯

    HarryandLloydwerespeedingdowntheroad.Apolicecarpulledthemover.哈里與勞埃德超速行駛,一輛警車攔住了他們。"Whyonearthwereyoudrivingsofast?"thepolicemanyelled.“你們爲什麼開那麼快?”警官喊道。"Ourbrakesare...

  • 漢譯英最易翻譯錯的句子

    漢譯英最易翻譯錯的句子

    中文:1.老師很喜歡這個嘴甜的小姑娘。翻譯:[誤]theteacherlikesthissweet-mouthedlittlegirlverymuch.[正]theteacherlikesthishoney-lippedlittlegirlverymuch.註釋:中國人喜歡說“嘴甜”,但honey-lipped更符合英美人的...

  • 中英文翻譯優美句子

    中英文翻譯優美句子

    中英文翻譯優美句子(推薦篇)1、"我需要他,正如我需要呼吸空氣。Ifequalaffectioncannotbe,letthemorelovingbeme."2、距離使兩顆心靠得更近。IneedhimlikeIneedtheairtobreathe.3、有了你,我迷失了自我。失去你,我多麼希...

  • 漢譯英句子

    漢譯英句子

    1.中國四大菜系大致可按一下這些特點區分:ThefourmajorcuisinetraditionsinChinacanberoughlydistinguishedbythesegeneralities:2.山東菜系通常較鹹,汁色普遍較淺。Shandongcuisineisgenerallysalty,withtheprevalenceo...

  • 英語哲理句子帶翻譯

    英語哲理句子帶翻譯

    英語成爲了主要的國際通用語言之一,有什麼英語哲理句子值得收藏呢,快來看看吧!1春天,不是季節,而是內心;雲水,不是景色,而是襟懷。"Springisnottheseason,buttheheart;cloudwater,notthescenery,butopen-minded."2很多時候...

  • 英漢翻譯中的翻譯症的論文

    英漢翻譯中的翻譯症的論文

    論文關鍵詞:英漢翻譯;翻譯症論文摘要:英漢翻譯的過程中。存在着翻譯症這一詬病。文章首先介紹了翻譯症。然後透過分析翻譯過程中理解、表達、審校三個階段翻譯症的一些表現形式。總結出翻譯症的根源,最後提出了相應的...

  • 英漢翻譯的練習題

    英漢翻譯的練習題

    英漢翻譯1.—Iamnottired.—NeitheramI.2.—Iswimwell.—SodoI.3.—Ihaven’tanycake.—NeitherhaveI.4.Doyouhanvanychange?5.Thatpassangermustgetoffthebus.6.Fares,please.7.ExceptMary,therestareallmychildren....

  • 淺談英漢詩歌翻譯

    淺談英漢詩歌翻譯

    文學翻譯可以說是一種文化意境的傳達,詩歌翻譯尤其如此。因爲詩歌翻譯乃文學翻譯的極高境界,翻譯文學中之極致,詩歌極具豐富的文體特徵和藝術內涵,用最簡練的語言表達着人類最豐富的情感和世間最複雜的意象,這種情感和意象...

  • 英漢翻譯八道練習題

    英漢翻譯1.ItisthecheapestbikeIhaveeverseen.2.ItisthebiggestchurchIhaveeverseen.3.Itiscolderyesterday.4.Thissuitcaseislighterthanthatone.5.Thiscupisbiggerthanmine.6.HeisthetallestpolicemanIhaveeverseen...

  • 英譯漢句子

    英譯漢句子

    1.Chinahastensofthousandsofjointventuresandrepresentativeofficesofforeignfirms.中國擁有數以萬計的合資企業和外企代表處。2.Occasionallydisputeshavearisenbetweenlaborandmanagementinsomeoftheseenterpriseson...

  • 激勵語句激勵名言英漢翻譯

    激勵語句激勵名言英漢翻譯

    Manstrugglesupwards;waterflowsdownwards.人往高處走,水往低處流。Manerrsaslongashestrives.--Goethe失誤是進取的代價。--歌德Thefailuresandreverseswhichawaitmen-andoneafteranothersaddenthebrowofyouth-addadi...

  • 英漢漢英翻譯作業及答案

    一、單選題(共10道試題,共50分。)1.Hisaccentcouldn'tfoolanativespeaker.A.本地人一聽他的口音,就知道他是外地人B.他的.口音不能愚弄本地人。-----------------選擇:A2.Onecouldnotbetoocarefulinanewneighbourhood.A.在...

  • 英文經典句子翻譯

    英文經典句子翻譯

    1、Wherethereislife,thereishope.有生命必有希望。2、Wellbegun,halfdone.好的開始是成功的一半3、Toteachafishhowtoswim.孔子面前賣文章。4、Whenacigarfallsinlovewithamatch,it’sdestinedtobehurt.有些愛從一開...

  • 翻譯資格考試之英譯漢技巧:誤譯

    翻譯資格考試之英譯漢技巧:誤譯

    科技翻譯往往涉及衆多領域,各種專業,爲了提高翻譯質量,譯者不僅要熟練掌握英漢兩門語言,而且也應具有一定的專業知識的素養。隔行如隔山,每個專業都有各自一套術語。1.Bytheageof19Gausshaddiscoveredforhimselfandproveda...

  • 英文句子翻譯69句

    英文句子翻譯69句

    1、Look,pointandsay.看,指,說。2、Next,let’sinviteourbeautifulrabbittosingusasong.接下來,讓我們邀請美麗的兔子來給我們唱首歌。3、Rabbit,please.兔子,請。4、DoIhavetosingasong?我能唱首歌?5、Yes,youcandoit.是...

  • 關於吃的英譯漢口譯精選句子

    關於吃的英譯漢口譯精選句子

    1.YouwillfindrestaurantsforeverysituationintheU.S..在美國你可以找到任何一種餐館。2.Ifyou’reinahurry,youmayjustwanttograbsome“junkfood”atagrocerystore,oryoucangetabitetoeatatoneofthemanyfastfoodchains...

  • 漢譯英容易翻譯錯的句子

    漢譯英容易翻譯錯的句子

    中文:我們要把祖國建設成爲社會主義的現代化強國。翻譯:[誤]wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.[正]wewillbuildourmotherlandintoamodernpowerfulsocialistcountry.註釋:形容詞作爲修飾語在...

  • 優美的英譯漢句子

    優美的英譯漢句子

    優美的英譯漢句子(精選篇)Nomanorwomanisworthyourtears,andtheonewhois,won‘tmakeyoucry沒有人值得你流淚,值得讓你這麼做的人不會讓你哭泣。Theworstwaytomisssomeoneistobesittingrightbesidethemknowingyoucan‘t...

  • 經典句子-中英翻譯

    經典句子-中英翻譯

    1)Iloveyounotbecauseofwhoyouare,butbecauseofwhoIamwhenIamwithyou.我愛你,不是因爲你是一個怎樣的人,而是因爲我喜歡與你在一起時的感覺,經典句子。2)Nomanorwomanisworthyourtears,andtheonewhois,won‘tmakeyoucry....

  • 漢譯英最易翻錯的句子

    漢譯英最易翻錯的句子

    中文:中華人民共和國主席翻譯:[誤]chairmanofthepeople'srepublicofchina[正]presidentofthepeople'srepublicofchina註釋:以前,我們一直將“主席”翻譯爲chairman,例如:greatleaderchairmanmao(偉大領袖毛主席)。其...

  • 翻譯資格考試之英譯漢技巧:分句漢譯技巧點撥

    翻譯資格考試之英譯漢技巧:分句漢譯技巧點撥

    英譯漢時,由於兩種語言的句子結構大不相同而往往需要改變一下句子結構以適應於漢語的表達習慣。採用分句翻譯的作法正是爲了達到這種目的而運用的一種重要技巧。所謂分句,就是指把原文的.一個簡單句譯成兩個或兩個以上...

  • 英語句子翻譯理解

    英語句子翻譯理解

    1.Everybodyelseatthepartyendedupintheswimmingpool.ButIwasafishoutofwaterbecauseIcan'tswim。參加聚會的每個人最後都到游泳池去游泳了,我覺得特別彆扭,因爲我不會游泳。2.WhenIaskmyfriendifshelikesmynewdres...