博文谷

位置:首頁 > 實用範文 > 論文

關於淺談話語的連貫論文

論文1.72W

語言作爲一種符號,不僅受符號學的制約,而且也受非語言因素的影響,對於交際中話語連貫的影響因素不能只侷限於語言方面,下面是編輯老師爲大家準備的淺談話語連貫。

關於淺談話語的連貫論文

非語言因素也應受到足夠的重視。胡壯麟指出語篇在交際功能上的連貫有賴於語篇產生時的語境知識和語篇使用者的語用知識。可見,離開了語境,孤立地看語篇,很難對語篇進行正確的理解,很難掌握其連貫性。鑑於此,本文試圖從言外語境角度來探究語境對話語連貫的影響,以期對語篇連貫研究和話語理解機制方而的探索有所裨益。

語言是一種社會現象,是社會活動的反映。每個言語社團都有自己的歷史、文化、風俗習慣、思維模式、道德觀念和價值觀念。這些反映特定社團特點的方式和因素構成了語篇分析者所說的“文化語境”。文化語境是作爲人類行爲模式的深層結構規範制約語言交際的。本族人對於自己的文化習俗是習焉不察的,而外族人在同本族人交際中一旦違反了這些習慣,又會使本族人無法接受,從而使外族交際者感到彆扭、不適應,嚴重的甚至會產生“文化休克”(cultureshock)。因爲每一個民族都是以自己的文化爲中心的,都把自己的文化對世界的看法看作是人類的常識,天經地義而又自然合理,這樣一來就難以接受其他文化。如果言語交際的各方對所用民族語言的思維方法和邏輯沒有共同的瞭解,就難以完滿地實現交際目的。每一個語篇又都是在特定的文化語境中產生併發揮作用的。文化語境必將會直接影響到每個人對話語的表述和理解,如果對方講的話符合他的思維模式和講話方式,則可以很自然地把對方的話解釋爲連貫的話語,並給予積極的評價,同時也有利於把其隨後的`話語理解爲連貫的話語。不然,則可能造成誤解或交際中斷,甚至發生不愉快的事情。此類例子很多,例如:

“我不喜歡照章辦事的做法。”姑娘說,“我喜歡出乎意料。”

她的姨夫好像對她這種明確的愛憎感到很有趣:“好吧,你會一切順利,這也是事先規定了的”,他說。“我想這你該喜歡吧?”

“如果這裏的人都是愚不可及的保守派,我不會一切順利。我是一點也不保守的,我正好相反。那是他們所不贊成的。”

“不,不,你全都錯了。”老人說,“你不會知道他們喜歡什麼。他們往往前後矛盾,他們之所以有趣,主要就在這裏。”

每個言語社團都表現出各自獨特的交際模式或交際方式。連貫的語篇一方面要符合本言語社團的交際模式;另一方面要把這些背景資訊作爲雙方共有的資訊對待,成爲預設的意義,置於語言明確表達的意義之後,不明確表達出來。這種文化上的先入之見(culturebias)對本族人而言是習焉不察而又有其心理共識的,而對外族人則不然。在這段對話中,姨夫是英國人,姑娘是美國人,雙方的一言一行都打上了他們所賴以成長的文化背景的烙印,雙方也都表現出各自獨特的交際模式。