博文谷

位置:首頁 > 實用範文 > 論文

普通高等學校雙語教學的約束與對策論文

論文9.17K

關鍵詞:雙語教學 系統工程 約束與對策

普通高等學校雙語教學的約束與對策論文

摘要:雙語教學不僅能使學生準確地理解和觸摸到相關專業學科的核心與前沿資訊,還是培養既懂專業知識,又精通外語的國際型複合型人才的有效途徑。但對廣大普通高等學校而言,雙語教學在實踐中還存在許多問題。以“系統工程”雙語課程爲例,就專業課雙語教學中存在的約束進行了分析,並提出相應的對策。

雙語教學(Bilingual Education)是指在語言課以外的所有課程中使用兩種語言進行教學的一種教學模式。雙語教學對於學生與教師雙方在語言上都有着較高的要求。開展雙語教學是我國高等教育與國際接軌,迎接新世紀挑戰和教育改革發展的重要舉措,也是當前教育改革的熱點和重點。2001年教育部4號檔案《關於加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》明確提出,我國本科教育應創造條件使用英語等外語進行教學,尤其是對高新技術領域的生物技術、資訊技術等專業,外語教學課程達到所開課程的5%~10%。2005年教育部1號檔案《關於進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》又提出“要提高雙語教學課程的質量,繼續擴大雙語教學課程的數量”。教育部近年來組織引進了大量國外資訊科學與技術的優秀原版教材,鼓勵在有條件的學校開展英語授課或雙語教學。各高校在此背景下對雙語教學都提出了要求,已成爲教學改革的一個趨勢。

雙語教學以兩種語言作爲教學用語,其中第二語言不僅是學習對象,而且是教學媒介部分或全部地運用到非語言學科的一種教學形式。近十年來,雖然在教育部頒佈的系列政策的鼓勵和推動下,我國高校的雙語教學快速發展並取得了顯著成效,但目前高校專業課雙語教學還面臨着一些制約因素。

一、現狀與約束

1.教材的約束

教材選取的恰當與否是雙語教學能否順利展開的重要前提和保障。目前國內普通高等學校雙語課程的教材普遍採用國外原版教材,原版教材可以使學生在學習專業知識的同時接觸到純正的英語。甚至在某些高校中,是否採用國外原版教材已成爲該課程能否被認定爲雙語課程的一項重要指標。然而,由於原版教材在版權、引進經費等方面的限制,使有些課程無法找到原版教材,或者已有的原版教材不適合學生進行雙語學習。不同於國內教材強調知識的系統性且邏輯性較強的編寫思路,國外教材在編寫中通常強調知識的全面性,內容具有較強的發散性。這對於習慣國內教材的中國學生而言,存在不小的思維障礙。同時,與國內教材相比,國外教材與國內高校的教學大綱不配套,給教學帶來了一定的困難。主講教師如果忠於原版教材進行講解就會與教學大綱產生背離,甚至無法完成教學內容。反之,如果忠於教學大綱,則會破壞國外教材的理論體系。再加上引進教材的配套輔導資料的開發滯後等原因,使雙語教材成爲限制雙語教學開展的一大約束。

2.教師自身能力的約束

目前我國高校雙語教學通常有三種模式:第一種爲全英文型,即課程採用英文原版教材,教師運用英文講義,在授課時全部使用英語;第二種爲混合型,即使用英文原版教材,教師在上課時交錯運用英語與漢語進行講授;第三種爲半英文型,即雖然採用英文原版教材,但教師在授課時採用漢語講授。嚴格來說,只有第一種教學模式稱得上是真正意義上的雙語教學。但在我國的普通高等學校,後兩種模式,尤其是第三種模式反而成了使用最廣泛的雙語教學模式。

師資是決定雙語教學成敗的關鍵。從事雙語教學的教師不僅要具備紮實和廣博的專業知識,還要具備嫺熟的語言運用和表達能力,能熟練使用英語表述專業知識、解析專業詞彙。此外雙語教師還應結合雙語教學的規律和特點,採用合適的課堂組織形式和教學方法。這都對雙語教師提出了較高要求和挑戰。目前大多數專業教師專業知識和英語基礎都不錯,但因爲我國學生的英語大多數是重語法輕應用的“啞巴英語”,如果口語中漢語比例過重,就會減弱雙語教學的實際效果。而且案例教學、討論教學等靈活方式就會無法使用,甚至連“簡單的`提問”都會變得十分困難。能熟練地在課堂上運用英語上專業課的教師還是很少,其口語表達能力往往無法達到教育部對雙語教學的要求。雙語師資匱乏成爲制約高校雙語教學順利開展的一大瓶頸。

3.學生素質的約束

雙語教學開展的目的是讓學生掌握最新專業知識的同時能夠提高語言水平,從而提高學生的綜合素質。雙語教學不僅對師資有着較高的要求,同時也要求學生具備一定的雙語課程學習能力。也就是說,學生不僅應具備較強的外語語言使用能力,還要掌握一定的專業基礎知識,即具有使用外語學習較高層次專業知識的綜合能力。然而,對於普通高等學校的學生而言,其英語能力一般都十分有限,主動學習的興趣和動力一般都不高。在這種情形下,雙語教學中就經常會出現雖然前期部分教師還是儘量用英語作爲教學語言來傳授專業知識,但是慢慢地就變成了去教學生英語,先教詞彙、語法,然後再學習專業知識。雖然最後也學到了專業知識,但是課堂上大部分時間都用來教英語,對專業知識無法深入講解。總之,採用雙語教學會使一些英語基礎較差的學生面臨很大的困難,甚至影響他們專業知識的學習。這樣就違背了教育部開設雙語教學的良好初衷。

二、思路與對策

鄭州航空工業管理學院管理科學與工程學院(以下簡稱“我院”)從2006年開始將“系統工程”作爲雙語課程,選擇英文原版教材,對工業工程、物流工程專業的學生進行雙語授課。筆者作爲該課程的授課教師進行了4年的雙語教學工作。系統工程是20世紀中葉纔開始興起的一門新興的交叉學科。它是把自然科學和社會科學中某些思想、理論和方法等,根據系統總體協調的需要,有機地聯繫到一起而形成的一門新興的綜合性管理工程技術。“系統工程”作爲我院工業工程專業一門採用雙語教學的核心專業課程,對提高學生素養起到了十分重要的作用。它不僅使學生能夠準確地理解和觸摸到系統工程學科的核心與前沿資訊,而且還是培養既懂專業知識,又精通外語的國際型複合型人才的有效途徑。在分析了目前雙語教學中存在的問題後,筆者結合自身的授課經驗提出一些建議。

1.對引進的教材進行本土化修訂

國內教材的系統性和強邏輯性與國外教材的全面性都是十分有利於學生學習的,在選取雙語教材時應當在兩者之間進行平衡,即對引進的國外教材進行修訂。最可行的辦法是根據學校的實際情況,改編或選編國外原版教材和輔導材料。同時以國內著名學者和權威的教材作爲參考,使其成爲學生學習的嚮導和有益補充。在進行“系統工程”雙語教學時,我們採用的是清華大學出版社出版的影印版《系統與工業工程概論》英文原版教材。同時,考慮到國內外高等教育課程體系的差別與學生英語水平的不同,還專門配備了由我院教師編寫的《系統工程概論》中文教材做參考。

學生在掌握英語術語的同時也應該知道相應的中文術語。而且,國內外課程設定不同,某些內容需從中文教材中得到補充。例如國外“系統工程”的課程注重系統思想的培養,因此教材涉及的範圍十分廣泛。但是對於一些具體的方法論,如層次分析法和模糊綜合評價講解不深,爲此我們用中文教材予以補充。

2.提高雙語教師的英語水平和

爲了使雙語教學順利進行,教師需要努力提高自身的英語,尤其是英語口語水平。但更爲重要的是要在授課的方式方法上多想辦法,幫助學生理解課程內容。我們在進行“系統工程”雙語教學時,採用循序漸進和因材施教的方法。

在課程的前1/3階段,中文講授佔較大的比例。這樣可以減輕學生進行雙語學習的難度,培養他們的自信心以及用英語進行學習和交流的興趣。此階段英語大約只佔30%左右,教師授課時要將重點、難點等學生難懂和困惑的東西用英語講解後再用漢語重複一遍。隨着學習的深入,學生在課堂上運用英語的能力也在不斷提高。在課程的中間1/3階段,英語授課的比例提高到50%~60%,同時,在課堂上增加了學生用英語講解的環節,提高了他們的學習興趣。在課程的最後1/3階段,學生對於相關的專業英文術語已十分熟悉。同時,經過前兩個階段的練習,大部分學生都已經適應雙語教學的形式同時能較好地自主運用英語,此時以英語講授爲主,佔80%左右。如果學生程度較好,不妨採用全英語授課。

3.採用綜合方法提高學生英語素質

學生英語能力的提高是一個連貫的過程。學院在教學計劃的編排上就保證學生每一學期都有相關的英語課程或雙語課程,從而提高了學生英語學習的持續性和連貫性。此外,根據這幾年雙語教學的經驗和問題,嘗試按四、六級英語成績將英語基礎不同的學生區分開,對不同英語基礎的學生採用不同的雙語教學模式。將透過英語六級的學生分到雙語1班,將未透過英語四級的學生分到雙語2班,透過四級但未透過六級的學生自願選擇加入1班或2班。對雙語1班,採用英文原版教材,上課英語比例不少於70%,在課下輔導時以中文教材進行輔導。對雙語2班則以中文教材爲主,輔以英文原版教材,教師上課英語使用比例爲50%左右。採取了這一分班措施後,學生的學習興趣有了極大的提高,對英語學習的畏難情緒已不明顯,期末考試成績有了很大提高。可見,該方法在保證學生提高外語能力的同時,也提高了學生本學科知識的接受能力。

三、結束語

雙語教學在我國高等學校中起步較晚,由於我國特殊的教育環境和高等教育發展的實際情況,在實踐中還存在誤區。尤其對普通高校而言,要想成功實施雙語教學還要走很長的路。總之,雙語教學是一個漫長的系統工程。在進行雙語教學時,應立足於普通高等院校自身的實際情況,本着實事求是、一切從實際出發的態度,構建多層次、有差別、漸進的雙語教學模式。

參考文獻:

[1]藺豐奇.高校實施雙語教學過程中存在的問題及對策[J].復旦教育論壇,2003,(2).

[2]華正宏,鍾銳鋒.地方性普通高校實施雙語教學的探索[J].綿陽師範學院學報,2005,(4).

[3]成曉毅.我國高校雙語教學模式初探[J].西安外國語學院學報,2005,(3).

[4]韋紅樺.高校推進雙語教學的思考[J].廣西大學學報(哲學社會科學版),2005,(4).

[5]王偉.淺談雙語教學[J].教育與職業,2006,(30):83-84.

[6]曲桂賢.雙語教學改革中的探索與思考[J].遼寧教育研究,2006,(5):73-74.