博文谷

位置:首頁 > 實用範文 > 論文

對高校雙語教學師資隊伍建設的思考論文

論文1.05W

 摘要 面對經濟全球化和教育國際化的需求。我國高等教育改革的重要目標之一是培養出具有國際視野和國際競爭力、面向未來的新型高素質人才。雙語教學是實現這一目標的一種有效手段。教師是雙語教學的具體實施者。其綜合素質是影響雙語教學質量的關鍵因素。文章透過分析目前高校雙語教學師資隊伍的現狀及存在的問題,透過借鑑發達國家及地區的雙語教學項目的推廣經驗,提出加強雙語教學師資隊伍建設以穩步推動我國雙語教學實施的具體對策。

對高校雙語教學師資隊伍建設的思考論文

 關鍵詞 雙語教學;師資隊伍;對策

一、引言

實行雙語教學是當前我國高等教育教學改革的方向之一。也是培養具有國際視野和國際競爭力、面向未來的新型高素質人才的必然趨勢,同時也是評價專業辦學水平的一個標準。因此受到各高校的普遍重視。由於雙語教學的教學方法的特殊性,對從事雙語教學的老師也提出了較高的標準和要求。然而,我國目前雙語師資隊伍無論在數量上還是質量上都難以適應雙語教學的快速發展,各高校雙語教學的實踐表明。這一問題已成爲影響我國高校雙語教學有效實施的瓶頸。

二、目前我國高校雙語教學師資隊伍的現狀

雙語教學既有利於培養具備國際競爭力的本土人才,又能吸引更多的國際學生,進而有效地提高我國教育的國際競爭力。據不完全統計,我國已有近百所高等院校開展“雙語教學”的改革和實踐,並取得了一定的成績。因此,高素質的雙語教師是成功實施雙語教學的保證。而縱觀我國高校雙語教學的現狀,雙語教學師資隊伍中存在的問題集中體現在以下兩個方面。

(一)師資隊伍數量不足

雙語教學要求教師不但要具有精深的專業知識,還要具備紮實的語言功底和較強的英語聽說能力。儘管中國是世界上學習英語人數最多的國家,但常規師資的外語水平有限,因而雙語師資的數量也極爲缺乏。例如在擁有146萬餘名中、小學生的上海,目前僅有2500名雙語教師。從我國的現實情況看,優秀的學科教師,其英語的聽、說、表達水平不一定很高,而英語聽、說能力強的教師又不一定能完全勝任學科教學,兩者兼優的雙語教師畢竟是鳳毛麟角,一定程度上造成合格雙語教學師資的貧乏。這主要體現在兩個方面:(1)國內高校的雙語教師匱乏。目前我國高校教師隊伍中從事雙語教學的教師主要有兩大來源:第一類是國內高校培養出來的中青年教師;第二類是留學歸國人員。其中第一類教師如果在開展雙語教學工作前沒有相應的英語培訓或沒有到過英語國家生活和工作的經歷,那麼在從事雙語教學中往往會由於目的語言使用的問題而較難以達到預期的教學效果。第二類教師數量有限。並且這類教師將國外的教學經歷與國內教學實踐結合的過程也需要摸索,不能立即滿足高校對雙語教師的需求。(2)各高校聘請的國外教師數量有限。雖然國內很多高校都聘請有外教從事教學工作,但這類外教大多數從事語言教學,真正從事專業課教學的外教數量很少;其中還有一部分是進行短期講學,難以在國內持續進行雙語課程的開發和教學研究。同時由於聘請專家的報酬相對較高,高校也會因爲師資費用昂貴而慎重考慮。

(二)知識結構單一

雙語教學目的的特殊性要求雙語教師不僅要有紮實的專業知識,還要有較高的英語水平;能夠在課堂中自如地運用兩種語言把學科的基本概念、相關理論和學習重點講解透徹,使學生能夠較容易地接受、理解並運用。而我國雙語教學師資不容樂觀的情況表現在教師的專業和外語水平很難同時達到要求,主要問題是:(1)教師的英語水平不能滿足雙語教學的要求。對高校雙語教學教師外語調查分析與水平的資料調查表明,當前多數專業教師口語水平較弱,基本能夠用英語向學生表達清楚課前精心準備的講授內容,但是卻難以在課堂上與學生進行即時的交流,影響了雙語教學的互動效果。在教學實踐中,會出現專業課教師發音不夠準確,對英語知識的掌握不全面的情況。(2)從事英語教學的老師,對專業知識的瞭解卻有所欠缺,往往將雙語專業課程上成了翻譯課或者是英語課。類似的.教學無論從哪方面來講,都不是嚴格意義上的雙語教學。

(三)雙語師資培訓機制尚未建立

由於中國的雙語教育起步較晚,還處於探索階段,國內雙語教學和雙語師資培養尚未形成統一、科學、權威的規範體系。對於如何具體開展雙語教學。例如雙語教學需要什麼樣的理論指導等,還有諸如教學理念、教學內容、教學方法等在我國的教育界尚無正式的培訓機制。由於缺乏理論指導和研究深度,高校雙語教學的實踐出現了起步時“遍地開花”。但真正能持續發展的卻寥寥無幾的情況。更不用說進行有效的雙語師資培養和實現雙語師資的可持續發展。即使有的高校已開始着手自身的雙語師資培養,但多數停留在具體技術操作層面,缺乏有效的長期的培養培訓體系。這種自發式的師資培養髮揮了一定作用,但總的說來流於表層,缺乏深度和理論建樹,因此在另一方面上也大大降低了雙語師資實現自身可持續發展的可能。

以上分析表明,師資問題已成爲阻礙我國雙語教學實施的一個“瓶頸”問題。雙語教學的任務要透過教學第一線的教師來完成,高素質的雙語教師是高質量的雙語教學的保證。雙語教師的教育程度、語言能力、教學能力、教學策略、價值觀、態度等都直接影響着學生學業的成功與失敗。因此,加強雙語師資隊伍建設、造就一批會英語、精專業的複合型的新型教師隊伍爲當務之急。

三、借鑑發達國家及地區的經驗,推動雙語教學師資隊伍的建設

(一)加快雙語教學人才的選拔和儲備。迅速提高師資隊伍力量 合理的知識結構是雙語教師專業化發展的重要基礎。針對雙語教學人才缺乏、不足的現象,各高校可以採取多渠道和多辦法,拓寬對雙語教學人才的吸納力度,讓更多有志於創新教學的中青年老師進入這個隊伍,具體的辦法可以是:

1 在校內現有師資資源中選拔人才。目前在高校中有很多外語基礎好的中青年學科教師,他們的主要工作是從事專業教學,平時很少有直接發揮自己外語水平、顯示外語實力的機會。實施雙語教學一方面可以發揮和挖掘這些教師的潛能,打破英語教師和專業教師之間的界限,取長補短、溝通協作、形成合力;另一方面學校也透過整合現有資源來解決雙語師資匱乏的問題。

2 吸引留學歸國人員。近年來,在教育國際化理念的指導下,國內高校每年送到歐美髮達國家考察、進修和訪學的人員不斷增加,並且也不斷地從社會吸納各學科的留學回國專業人才。這類人才具有紮實的學科專業基礎,又有相對良好的外語基礎。由於接受或見習過國外高等教育,他們能切實感受中西方教學理念、教學方式和教學模式的差異,可以成爲雙語教學的主力。如廣西大學自2005年以來充分發揮出國留學回國人員的作用,選拔出一批有長期出國經歷且教學經驗紮實的教師組成了雙語教學的骨幹隊伍,積極開展雙語示範課程建設項目。僅2008年經全校嚴格的篩選和評審透過共新增開設專業雙語課程10門,截止目前爲止全校雙語課程開設數目居全區各高校之首。

3 聘請外籍教師執教。新加坡的雙語教學在外籍師資引入方面取得過非常成功的經驗。該國國立大學的教師將近50%爲來自歐美、日本、澳大利亞等著名學府的外國教師,所有的教師全部以英文授課,並使用英文原版教材;即使是國內的教科書也是在外國專家的建議下進行了修訂。由於有優秀外籍教師的加盟,新加坡雙語教育的水平得到迅速提高。因此,有條件的學校可以讓學科教師和外籍教師互相配合,組成搭檔,共同實施雙語教學,使他們的優勢和劣勢互補,進一步提高雙語教學的效果和質量。引進外籍教師的費用看起來不菲,但外籍教師的加入不僅能夠帶來純正的外語語言和前沿的學科專業知識,還能帶來先進的教學理念、教學思想和教學方法。在我國雙語教學探索的初期階段,這一辦法對於提高雙語教學水平具有不可替代的作用,會加快地促進我國的高等教育與國際更好地接軌。 (二)建立健全雙語教師培訓機制。有步驟地推行“雙語教學資格證書”上崗政策

一支優秀的高校雙語教學師資隊伍的形成,不僅需要我們發現、挖掘現有人才,更需要透過有計劃、有步驟的系統培訓來加以培養。比如,在美國,雙語教育和雙語教師培訓已成制度化,《1968年雙語教育法>的頒佈被視爲里程碑的事件,配套法規的建設意味着雙語教育得到了國家和政府的支援,上升爲國家政策,每年各州都撥出基金扶持雙語教師培訓計劃,從1976年開始,美國就有11個州開始頒發雙語教師資格證書,保證了高質量雙語教育的順利實施,逐步使該國的雙語教育在理論和實踐方面迅速趨向成熟。而我國至今還未設立一個權威的雙語師資培訓體制。鑑於這種情況,引進國外優勢教育資源,加快雙語師資培養步伐,顯得十分必要。2006年底國家留學基金管理委員會已正式啓動“國際雙語教學資格證書”(IBTQ-Intema-fional Bilingual Teaching Qualifications)項目。該項目委託國家留學預科院從英國官方教育權威機構蘇格蘭學歷管理委員會引進,並被教育部教師資格認定指導中心認可。透過國際標準的專業師資培訓和嚴格考覈,可以培養熟悉國內外文化、具備雙語教學能力、掌握世界前沿教學理念與方法以及具備良好職業道德的雙語教師。目前該資格證書哲不作爲雙語教師上崗的必要條件。正在我國的部分高校試點爲今後的推動做準備。因此,開展以高校爲龍頭的雙語師資培訓實驗研究,構建符合我國教育實情的雙語師資培養模式及培訓機制,對推動我國高等教育雙語教學的發展,具有十分重要的理論和實踐意義。

(三)對雙語教學的人員進行雙文化理念的教育

崇高的職業理想是雙語教師獻身雙語教育事業的根本動力。雙語教學不單是英語語言的傳播,同時包括多元文化背景知識的展現。一份對擬在美國從事雙語教學的候選人的深度訪談調查中顯示,他們選擇致力於雙語教學實踐和探索的主要原因還包括對雙語教學中不同文化的傳播精神的理解和高度的服務意願。語言是人類思維的工具,同時它也是文化的載體。雙語教師除了具有較高的雙語水平,即兩種語言均要達到能夠聽、說、讀、寫,且發音標準、表達流利的程度外,要真正成爲一名合格的雙語教師,關鍵還必須具有尊重多元文化的態度。即要熟悉兩種語言的文化背景,瞭解兩種語言的文化差異,尊重兩種語言的文化傳統。如果不瞭解語言中的社會文化就無法真正掌握語言,這是著名外語教學專家王佐良先生的精闢之解。雙語教學應該幫助學生了解外國文化,幫助他們在體驗語言精華的同時把握不同的思維方式、思想精髓以及文化特質。在經濟全球化、文化多元化和教育國際化的背景下,雙語教師不僅要掌握國外的語言文字,更重要的是要具有理解國際社會、關心和寬容異國文化的品性和素質,否則就難以培養出具有“國際素質”的創新人才。

(四)建立積極有效的激勵措施和政策,穩定師資隊伍

雙語教學的管理是一項複雜、艱鉅的工作,涉及的範圍廣,牽扯的部門和機構較多,因此高校需要加大對雙語教學的扶持力度。制定激勵措施和政策,不斷提高管理水平,從而保證雙語教學順利實施。

1 提高薪酬係數。處於雙語教學起步階段的教育工作者需要針對不同學生、不同學校、不同地區探索適合自身發展的雙語教學模式,所以從事雙語教學要比從事單語教學的難度大的多。因此,在工作量和課酬的計算上應該給予適當的一些獎勵和補償,以調動教師的工作熱情。如在新加坡高校教師的待遇僅次於國防軍,師資工作熱情保持持續高漲。師資水平因而得到了極大的提高。目前,國內很多高校都做了這樣的嘗試。如蘇州大學規定:承擔雙語課程任務的老師,其教學工作量爲該課程實際上課時數的1.5倍;大連理工大學爲了激勵廣大教師積極採取雙語授課,將雙語教學的講課酬金提高50%。薪酬的提高是對雙語課程的教師投入的時間和精力的肯定。

2 健全配套政策。雙語教學是一種全新的教學理念和探索,雙語教學的調研、課程開發、教材編寫、參考資料選購、教學設備和工具的引進以及雙語教師培訓等都需要大量的人力、物力、財力。基於這種情況,建議各級教育部門與學校要制定相應的鼓勵政策,如在雙語教師的職稱評定、工資待遇、辦公條件、出國進修等方面給予政策上的傾斜,真正做到政策留人、待遇留人、感情留人,以確保雙語師資隊伍的穩定。如果沒有一定的政策和激勵保障的制度,那麼由於師資、財力等其他的阻礙問題,會使很多的雙語教學研究和實踐的步伐放慢,或出現“知難而退”而“半途而廢”的狀況。這將嚴重製約我國雙語教學的全面鋪開和教學質量的提高,雙語教學研究理論和實踐的工作將成爲一紙空談。

四、結語

雙語教學是我國高等教育與國際接軌,迎接新世紀挑戰和教育改革發展的必然趨勢,也是當前教育改革的熱點和重點。目前雙語教學的形勢表明,開展雙語教學不可能等師資方面都配齊了才啓動,只能是邊實踐邊建設,只能經歷一個由無到有、從量到質的不斷髮展的過程。然而,我國現有的英語語言環境和師資條件決定了我們的雙語教學改革必定是艱鉅而複雜的,需要長期不懈地努力。在這場改革的進程中,勢必會需要一批批具有創新:意識及勇於探索的雙語師資隊伍。我們相信,在教育界和社會各方的重視下,更多的有識之士會加入到關注和從事這場新時期教學改革的浪潮中。雙語教學的師資隊伍一定會迅速地成長起來,成爲構建具有中國特色的雙語教學模式和雙語課程體系的中堅力量。