博文谷

位置:首頁 > 名著書籍 > 琵琶行

琵琶行(節選)並序

琵琶行2.25W

琵琶行

琵琶行(節選)並序

白居易

並序

元和十年,餘左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者。聽其音,錚錚然有京都聲,問其人,本長安倡女,嘗學琵琶於穆曹二善才。年長色衰,委身爲賈人婦。遂命酒使快彈數曲;曲罷憫然。自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉徙於江湖間。餘出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意,因爲長句,歌以贈之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。

翻譯

(序)唐憲宗元和十年,我被貶爲九江郡司馬。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜裏聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經向穆、曹兩位琵琶大師學藝。後來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人爲妻。於是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完後,有些悶悶不樂的.樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉流浪。我離京調外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜裏纔有被降職的感覺。於是撰寫一首長贈送給她,共六百一十六字,題爲《琵琶行》。

註釋:

(1)左遷:貶官,降職。與下文所言“遷謫”同義。古人尊右卑左,故稱降職爲左遷。

(2)錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲。

(3)京都聲:指唐代京城流行的樂曲聲調。

(4)倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。

(5)善才:當時對琵琶師或曲師的通稱。是“能手”的意思。

(6)委身:託身,這裏指嫁的意思。

(7)爲:做。

(8)賈(gǔ)人:商人。

(9)命酒:叫(手下人)擺酒。

(10)快:暢快。

(11)漂淪:漂泊淪落。

(12)出官:(京官)外調。

(13)恬然:淡泊寧靜的樣子。

(14)遷謫(zhé):貶官降職或流放。

(15)爲:創作。

(16)長句:指七言詩

(17)歌:作歌,動詞。

(18)凡:總共。

(19)言:字。

(20)命:命名,題名。