中英禮儀差異
Helen: This is Real English from BBC Learning English. I’m Helen.
Jean: 我是董徵.
Helen: Today we’re going to look at words and phrases that are often seen in the newspapers or heard on the television.
Jean: 想要跟上時代,不妨收聽Real English. 那麼,今天我們要學的詞語是?
Helen: Today’s new word is etiquette – E.T.I.Q.U.E.T.T.E. – etiquette.
Jean: Etiquette.如今我們很少聽說這詞語,它非常特別,可以解釋一下嗎?
Helen: Well, etiquette means the formal rules of polite, correct behaviour, in a society.
Jean: 禮貌的'規則,正確的行爲,聽起來好複雜
Helen: Not really. For example, Chinese etiquette is very different to American etiquette.
Jean: Etiquette 這個詞指在一個社會中正確的禮貌的行爲,國家不同,標準也不同。舉個例子吧?
Helen: Well, for example in a British company, it might be normal to use first names, even with your boss.
Jean: 在英國,對老闆可以直呼其名,比如John 而不是Mr Smith.
Helen: But in Italy you would call your boss Mr Smith.
Jean: 而在意大利,通常要稱呼姓,和中國一樣。
Helen: So I would have to call you Miss Dong.
Jean: Yes, that’s right.
Insert
A: Don’t forget – when he gives you his business card, don’t just put it in your pocket. You have to take it with both hands, read it, thank him and then put it in your wallet.
B: Don’t worry. I’ve done business here before, and I know the etiquette.
Jean: 那好,最後,我們來複習一下。etiquette 意思是禮儀,而每個國家的禮儀都有不同的值得注意的地方. Well it looks like we have to finish now.
Helen: Yes, unfortunately we do. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon.
Jean: See you.
-
西式婚禮的禮儀
1、基本站姿背伸直,朝兩人的內側站立"八"字形新娘比新郎靠後約375px新郎手肘稍彎,新娘把手搭在新郎肘內2、行姿步調緩慢一致不要總看裙襬,擡腳尖託裙襬,也不要踢得太高,不要露腳新娘慢新郎半步新娘目視前方10米處,有點含羞神聖的感覺3、坐姿上半身挺直,坐椅子的一半稍...
-
下午茶個人必備禮儀常識
參加下午茶宴時,茶得小口慢飲,點心要細細品嚐,低聲絮語,舉止端莊。諸如兩手的手腕部位儘量不要緊貼身體,或者藏着讓人完全看不到,這種姿勢代表了你在封閉自己,很不禮貌;別人說話的時候,眼神要溫和地平視對方,表示你很關注;手機響了,如果對方有話正好說到一半,不能粗魯地打斷...
-
中國春節相關的禮儀知識
一年一度的春節馬上就要到來了,作爲中國的傳統節日,有很多的禮儀禮節。那麼作爲新時代的職場白領、精英,春節期間應該如何做才能體現個人的素質和修養呢,以下是小編精心整理的中國春節相關的禮儀知識,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。一、守歲禮儀守歲:除夕之...
-
關於銷售的電話禮儀
現時代,什麼人才最吃香?高端的銷售精英就是吃香人才之一。如果你是一位高端的銷售精英,不僅工作會輕鬆的找到,拿薪水更是十足的誘人。但是豐厚待遇和報酬的背後,卻要有自己過人的銷售本領,能夠把公司的業績拉昇提高這個前提的條件。那麼如何讓自己成爲高端的銷售精...