博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 文言文

守株待兔文言文原文和翻譯

文言文2.93W

文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語爲基礎而形成的書面語言。以下是小編精心整理的守株待兔文言文原文和翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

[原文]

宋人有耕田者。田中有株①,兔走觸株②,折頸而死。因釋其耒而守株③,冀復得兔④。兔不可復得,而身爲宋國笑⑤。——《韓非子》

[註釋]

①株——露出地面的樹根和樹莖。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一種農具,形狀象木叉。

④冀——希望。

⑤而身爲宋國笑——而他自己卻被宋國人恥笑。

[簡譯]從前宋國有個農民,他的田地中有一顆樹樁。一天,一隻跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民荒廢了他的`耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。當然,兔子是沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。

守株待兔

守株待兔(shǒu zhū dài tù)

解釋:比喻死守狹隘經驗,不知變通,或抱着僥倖心理妄想不勞而獲。

出處:先秦·韓非《韓非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走觸柱,折頸而死。”

用法:連動式;作賓語、定語;含貶義

示例:明·馮夢龍《古今小說·楊八x越國奇逢》:“妾聞治家以勤儉爲本,~,豈是良圖?”

近義詞:刻舟求劍、墨守成規、坐享其成

反義詞:通達權變

守株待兔

原文:宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身爲宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。

譯文:宋國有個農民,他的田地中有一棵樹樁。一天,一隻跑得飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個農民捨棄了他的農具,天天等在樹樁旁,希望能再得到一隻兔子。結果,兔子沒等到,他自己卻成了宋國的笑柄。現在居然想用過去的治國方案來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!

寓意:①不勞而獲,天上掉餡餅的事情的不可能發生的。

②把偶然事件當成必然性事件是十分愚蠢的。

③比喻不想努力,就希望獲得成功的僥倖心理。

④說明當時政策的腐敗,官員的愚笨。