左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯
哀公·哀公二十一年
作者:左丘明
【傳】二十一年夏五月,越人始來。
秋八月,公及齊侯、邾子盟於顧。齊有責稽首,因歌之曰:「魯人之皋,數年不覺,使我高蹈。唯其儒書。以爲二國憂。」
是行也,公先至於陽谷。齊閭丘息曰:「君辱舉玉趾,以在寡君之軍。羣臣將傳遽以告寡君,比其復也,君無乃勤。爲僕人之未次,請除館於舟道。」辭曰:「敢勤僕人?」
二十一年夏季,五月,越國人第一次來魯國。
秋季,八月,魯哀公和齊平公、邾隱公在顧地結盟。齊國人責備從前叩頭而哀公不相應回禮那件事,因而唱歌說:“魯人的罪過,幾年還沒有自己察覺,使我們發怒暴跳。正由於他們只拘泥儒家之書,造成了兩國苦惱又憂愁。”
這一趟,哀公先到陽穀。齊國的閭丘息說:“勞駕君王親自光臨,來慰勞寡君的軍隊,臣下們將要用驛車向寡君報告。等到他們報告回來,君王未免太勞累了。由於僕人沒有準備好賓館,請在舟道暫設行館。”哀公辭謝說:“豈敢煩勞貴國的僕人?”
-
勸學荀子文言文
《勸學》是荀子的代表作品,也是《荀子》一書開宗明義的`第一篇。現在小編爲你分享文言文勸學荀子,讓我們一起來閱讀吧!勸學荀子文言文君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水爲之,而寒於水。木直中繩,輮以爲輪,其曲中規。雖有槁暴(pù),不復挺者,輮使之然也。故木受繩...
-
《宋史·岳飛傳》文言文原文及翻譯
宋史原文:岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世爲農。父和,能節食以濟飢者。有耕侵其地,割而與之;貰其財者不責償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以爲名。未彌月,河決內黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,衝濤及岸得免,人異之。少負氣節,沈厚寡言,家貧力學,尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。生有神力...
-
趙普文言文翻譯範文
趙普文言文怎麼翻譯和註釋?以下是小編整理的相關範文,歡迎閱讀。原文:《趙普》普少習吏事,寡學術,及爲相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啓篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事爲...
-
《獄中上母書》夏完淳文言文原文註釋翻譯
在平凡的學習生活中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟昇華。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編收集整理的《獄中上母書》夏完淳文言文原文註釋翻譯,希望對大家有所幫助。作品簡介《獄中上母書》是公元1647年(清順治四年),夏完淳在南京獄...