右溪記文言文
[唐]元結
【作者小傳】元結(719—772),字次山,河南魯山(今河南魯山縣)人,唐代文學家。少時不羈,十七歲才折節向學,從師於元德秀。天寶十二年(753)舉進士。安史之亂中,史思明攻河陽,肅宗召他進京問策,乃上《時議》三篇,受到賞識,擢爲右金吾兵曹參軍,攝監察御史,爲山南西道節度參謀。以討史思明有功,遷監察御史裏行,又進水部員外郎。代宗即位,拜道州刺史,進授容管經略使,加左金吾衛將軍。罷還京師,卒贈禮部侍郎。他同情人民疾苦,在道州任間,曾兩次上書,請求蠲免百姓租稅,得到皇帝許可。又“爲民營舍給田,免徭役”,召還流民一萬多人,受到人民的愛戴。其詩文注重反映政治現實和社會矛盾,文風力求擺脫六朝以來雕飾華靡的弊病,清淡簡潔,純真自然。唯過於質樸,文采稍遜。他是唐代古文運動的先驅者之一。原有集,已散佚,明人輯有《元次山集》。他還曾編《篋中集》詩選行世。
【題解】右溪是道州(州治在今湖南省道縣)城西的一條小溪,這裏泉清石奇,草木蔥鬱,環境十分優美。元結任道州刺史時,又對它進行了一番修葺,並刻石銘文,取名右溪。作者擅長狀物記事,短短一百多字,即把此溪的幽趣描繪得歷歷在目。淡雅雋永的文筆,與清新俊秀的景物,達到了和諧的統一,可視爲柳宗元山水遊記的先聲。
道州城西百餘步[1],有小溪。南流數十步,合營溪[2]。水抵兩岸,悉皆怪石,攲嵌盤屈[3],不可名狀。清流觸石,洄懸激注。休木異竹[4],垂陰相蔭[5]。此溪若在山野,則宜逸民退士之所遊處[6];在人間[7],可爲都邑之勝境,靜者之林亭[8]。而置州已來[9],無人賞愛;徘徊溪上,爲之悵然!乃疏鑿蕪穢,俾爲亭宇;植鬆與桂,兼之香草[10],以裨形勝。爲溪在州右,遂命之曰“右溪”。刻銘石上,彰示來者。
——選自《四部叢刊》本《元次山集》
在道州城西邊一百多步的地方,有一條小溪。它向南流幾十步遠,併入營溪。溪水兩岸,全都是怪石,它們傾斜嵌疊,迴旋盤曲,姿態奇特,無法用語言來形容。清澈的溪流衝擊到岩石,便激起騰空的浪花和股股洄流。岸邊還有美麗的樹木和珍奇的青竹,垂下蔭影相互遮蔽。這條溪水如果在空曠的山野,那是很適合隱士遊覽和居住的;如果在人煙輳集的地方,也可成爲城市居民遊覽的勝地,和愛清靜者休憩的園林。可是自從道州城成爲州的治所以來,卻至今沒有人們來欣賞它和喜愛它;我在溪水旁徘徊,爲此悵然惋惜!於是進行疏導開通,清除掉雜亂的草木,建造了亭閣,又種植了松樹、桂樹,還鋪植保護坡岸的香茅,來增益它優美的景緻。因爲溪在州城之右(即西面),便命名它爲“右溪”。現在把這些文字刻在石上,以讓後來的`人知道。
【註釋】
[1]道州:州名,唐時屬江南西道,治所在今湖南省道縣。[2]營溪:河流名,發源於今湖南省寧遠縣南,流經道縣,北至零陵縣西入湘水。[3]攲(qí欺)嵌盤屈:傾斜嵌疊、曲折盤旋的樣子。[4]休木:一本作“佳木”。休,美好。[5]陰:樹蔭。蔭:遮蓋。[6]逸民退士:退居山林的隱士。[7]人間:與前文“山野”對稱,指有居民的地方。[8]靜者:喜歡清靜的人。[9]置州已來:成爲州的治所以來。唐高祖武德四年(621)置營州,後改爲道州。已,通“以”。[10]香草:即香茅,多年生草本植物,其根狀莖蔓延,可鞏固坡地。這裏也可指芬香的花草。
-
文言文《酬樂天揚州初逢席上見贈》詞彙解析
(1)酬:答謝,這裏是以詩相答的意思。(2)樂天:指白居易,字樂天。(3)巴山楚水:古時四川東部屬於巴國,湖南北部和湖北等地屬於楚國。劉禹錫曾被貶到這些地方做官,所以用巴山楚水指詩人被貶到之地。(4)二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶爲連州刺史到寫此詩時,共22...
-
文言文《論語十則》翻譯
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”(《學而》)學習需要不斷複習才能掌握。學了知識,按時複習,這是愉快的事。這裏既有學習方法,也有學習態度。朋,這裏指志同道合的人。有志同道合的人從遠方來,在一起探討問題,是一種樂趣。...
-
《戰國策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯
原文秦召周君,周君難往。或爲周君謂魏王曰:“秦召周君,將以使攻魏之南陽。王何不出於河南?周君聞之,將以爲辭於秦而不往。周君不入秦,秦必不敢越河而攻南陽。”翻譯秦國邀請西周君,西周君有些畏懼,不敢去秦國,有人爲西周君對魏王說:“秦國邀請西君其目的是想讓西周進攻...
-
吳起守信文言文翻譯
吳起是戰國時期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統帥、政治家、改革家,兵家代表人物。以下是“吳起守信文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!吳起守信明代:宋濂昔吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不來,起不食待之。明日早,令人...