文言文汪琬《申甫傳》原文及翻譯
原文:
申甫,雲南人,任俠有口辨。爲童子時,常系鼠媐①於途。有道人過之,教甫爲戲。遂命拾道旁瓦石,四佈於地,投鼠其中,鼠數奔突不能出。已而誘狸至,狸欲取鼠,亦訖不能入,狸鼠相拒者良久。道人乃耳語甫曰:“此所謂八陣圖也,童子亦欲學之乎?”甫時尚幼,不解其語,即應曰:“不願也。”道人遂去。
明天啓初,甫方爲浮屠,往來河南山東間,無所得。入嵩山,復遇故童子時所見道人,乞其術,師事之。道人瀕行,投以一卷書,遽別去,不知所之。啓視其書,皆古兵法,且言車戰甚具。甫遽留山中,習之逾年,不復爲浮屠學矣。
己而瘞②其書嵩山下,出遊潁州,客州人劉翁廷傳所。劉翁,故潁州大俠也,門下食客數百人,皆好言兵,然無一人及甫者。劉翁資遣甫之京師。甫數以其術幹諸公卿,常不見③聽信。愍帝即位,北兵自大安口入,遽薄④京師,九門皆晝閉。於是庶吉士劉公之綸、金公聲知事急,遂言甫於朝。愍帝召致便殿,勞以溫旨,甫感泣,叩首殿墀下⑤,呼曰:“臣不才,願以死自效。”遂立授劉公爲協理戎政兵部右侍郎,金公以御史爲參軍,而甫爲京營副總兵,然實無兵予甫,聽其召募。越三日,募卒稍集,率皆市中窶⑥人子不知操兵者,而甫所授術,又長於用車,卒不能辦。方擇日部署其衆,未暇戰也。當是時,權貴人俱不習兵,與劉公、金公數相左,又忌甫以白衣超用,謀先委之當敵,日夜下兵符,促甫使戰,而會武經略滿桂敗歿於安定門外。滿桂者,故大同總兵管,宿將知名者也,以赴援至京師,愍帝方倚重之。既敗,京師震恐。甫不得已,痛哭,夜引其衆縋城出,未至蘆溝橋,衆竄亡略盡。甫親搏戰,中飛矢數十,遂見殺。於是權貴人爭咎甫⑦,而譏劉公、金公不知人。及北兵引歸,竟無理甫死者⑧。距甫死數日,劉公復八路出師,趨遵化,獨帥麾下營娘娘山,遇伏發,督將士殊死戰,逾一晝夜,諸路援兵不至,亦死之。
(選自《堯峯文鈔》卷三十四,有刪改)
[注]①媐(xī):嬉戲。②瘞(yì):埋葬③見:被。④薄(bó):迫近。⑤叩首殿墀下:皇上召見平民,平民不能上殿,所以“叩首殿墀下”。墀(chí):臺階。⑥窶(jǜ):貧窮。⑦咎:責備。解釋爲推卸責任,以突出權貴們的無恥。⑧無理甫死者:申甫爲國捐軀,應當有所封賞,現在卻沒人理會,就像白死了一樣。
譯文:
申甫,雲南人,好爲行俠仗義之事,口才很好。他還是小孩子的時候,曾在路上用繩子繫着一隻老鼠玩耍。有一個道人路過此地,就教申甫戲耍老鼠。他叫申甫從路邊撿來幾塊石頭,四散擺放在地上,把老鼠放到四散的石塊之中,老鼠多次奔逃,都逃不出去。不久,一隻狸貓被吸引過來,狸貓想抓老鼠,也始終無法進入石陣,狸貓和老鼠相持了很長一段時間。道人於是在申甫的耳旁悄悄地說:“這就是人們所說的八陣圖,小孩子你想學嗎?”申甫此時還小,不懂道人的話,當即回答說:“不想學。”道人就走了。
明代天啓初年,當時申甫已經做了和尚,在河南、山東一帶來往,在佛法上沒有什麼造詣。他來到嵩山,又遇見自己小時候見到的道人,就要求學習道人的法術,用對待師長的禮節侍奉他。道人臨走時,丟給他一卷書,就告別而去,不知到哪裏去了。申甫開啟這卷書,看到書裏講的都是古代的兵法,而且對車戰的介紹非常具體。申甫就留在嵩山,學習了一年多,不再鑽研佛學了。
不久,申甫把兵書埋在嵩山下,前往潁州,在潁州人劉廷傳處,做了他的門客。劉廷傳,原先是潁州的大俠,門下有幾百名食客,都喜歡談論兵法,然而沒有一人能比得上申甫。劉廷傳資助申甫,讓他前往京城。申甫多次拜見朝廷公卿,向他們介紹自己學到的兵法,然而始終沒有人相信他的話。明愍帝即位,元兵從大安口入侵,很快逼近了京城,京城的九道城門白天都關閉了。在這種情況下,庶吉士劉之綸、金聲知道形勢緊迫,就向朝廷推薦申甫。明愍帝在便殿召見申甫,用溫和懇切的言語慰勞他,申甫感激涕零,在便殿的臺階下磕頭,大聲呼喊:“我沒有什麼才能,願意以死效忠陛下。”愍帝就當即授劉之綸爲協理戎政兵部右侍郎,金聲以御史的身份任參軍,而申甫任京營副總兵,然而實際上沒有給申甫一兵一卒,只是讓他自己去招募士兵。過了三天,只招募到少量的兵員,都是城裏的窮人,不知道怎麼使用兵器,而申甫學到的兵法,是擅長車戰,倉促之間不能操練。申甫正要選個日子部署軍隊,沒有時間備戰。正當這個時候,朝廷裏的權貴們都不熟悉兵法,與劉、金二人的很多意見不一致,又妒忌申甫本來是個百姓,卻得到越級任用,就出主意讓他先出頭去抵擋敵人,他們不分白天黑夜地送來兵符,催促申甫出城迎戰,而正逢武經略滿桂在安定門外戰敗身亡。滿桂,原先是大同總兵官,是知名的老將,因爲支援朝廷趕往京城,明愍帝正倚重於他。滿桂兵敗以後,京城朝野震驚,恐慌的情緒彌滿全城。在這種情況下,申甫不得已,痛哭,趁着夜裏帶着手下的士兵用繩子吊下城牆,出了城,還沒到盧溝橋,士兵就逃得所剩無幾了。申甫親自迎戰,中了數十支箭,就這樣被殺了。敗後,權貴們爭相把責任推給申甫,而且嘲諷劉、金二人不瞭解人。等到清兵撤退後,竟然沒人理會申甫戰死這件事。距離申甫死後幾天,劉之綸又分八路出兵,趕往遵化,獨自率領部下在娘娘山安營紮寨,遇見伏兵襲擊,劉之綸監督將士拼死迎戰,打了一天一夜,各路援兵沒有趕到,劉之綸也戰死了。
-
《百家姓廉》文言文的歷史來源及家族名人
歷史來源「廉」源出;一﹕據《元和姓纂》所載,相傳爲古帝顓頊孫大廉之後,以王父之字爲氏。二﹕據《元史》所載,元朝有畏吾爾人布魯海牙,擔任肅政廉防史(簡稱「廉使」)之際其子希憲適生,逐以官名爲「廉」氏,稱「廉希憲」。家族名人廉頗戰國趙人,生卒年不詳。爲趙之名將,屢敗齊、...
-
關於文言文句讀知識梳理
文言文句讀知識梳理今天我們講的標點、斷句,古人稱句讀(dòu)。“讀”指句子中間的合理停頓,“句”指一句話終結的停頓。明辨句讀,是對古文閱讀的基本要求,它需要綜合運用古漢語字詞句及古代歷史文化等方面的常識。因而斷句能力高低,成了閱讀文言文能力高低的一個重要...
-
文言文謝弘微傳節選題目
閱讀下面的文言文,完成10~13題。謝弘微,陳郡陽夏人也,父恩,武昌太守。從叔峻,司空琰第二子也,無後,以弘微爲嗣,弘微本名密,犯所繼內諱,故以字行,童幼時精神端審時然後言所繼叔父混名知人見而異之謂思目此兒深中夙敏方成佳器有子如此足矣,弘微家素貧儉,而所繼豐泰,唯受書數千...
-
宋史寇準傳文言文翻譯
《宋史寇準傳》是一篇長篇的文言文,相信很多朋友都沒有讀過。以下是它的原文翻譯,一起來了解吧。宋史寇準傳文言文翻譯原文宋史·列傳四十(寇準傳)寇準,字平仲,華州下邽人也。父相,晉開運中,應闢爲魏王府記室參軍。準少英邁,通《春秋》三傳。年十有九,舉進士。太宗取人...