《智伯索地智伯》文言文閱讀
智伯①索地於魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰:“無故索地,故弗予。”任章曰:“無故索地,鄰國必恐;重欲無厭,天下必懼。君予之地,智伯必而輕敵,鄰國懼而相親。以相親之兵,待輕敵之國,則智氏之命不長矣!《周書》曰:‘將欲敗之,必姑輔②之;將欲取之,必姑予之。’君不如予之,以驕智伯。且君何釋以天下圖智氏,而獨以吾國爲智氏質③乎?”君曰:“善。”乃與之萬戶之邑④一。智伯大說,因索地於趙,趙弗與,因圍晉陽。韓、魏反於外,趙氏應之於內,智氏遂亡。
註釋:①智伯:名瑤,又稱智囊,春秋末年晉國四卿之一。②輔:幫助。③質:攻擊目標。④邑:城市。
【小題1】用現代漢語翻譯文中劃線的句子。(4分)
①以相親之兵,待輕敵之國,則智氏之命不長矣!
②智伯大說,因索地於趙,趙弗與,因圍晉陽。
【小題2】智伯索地的故事給我們今天的人們什麼啓示?(2分)
答案
【小題1】①用聯軍(與我國親近的軍隊)來對抗輕敵的國家,那麼智伯的性命就不長了。(2分)②智伯很高興。於是向趙索要土地,趙不給,因此兵圍晉陽。(2分)
【小題2】(1)一個貪得無厭的人,一個狂妄自大的人,最終將給自己帶來殺身之禍。(2)做任何事,都要考慮到事情的前因後果,要周到詳細,考慮利和弊,最後才能成功。 (3)看問題要長遠,用迂迴曲折的思維方式,也許是取勝的最佳法寶。(任答對一點,即給2分)
解析【小題1】試題分析:翻譯時要注意,關鍵詞語的意思必須要落實。這兩句中的關鍵詞主要是“相親之兵”等。“相親之兵”結合上文可知,指“與我國親近的軍隊”。瞭解了關鍵字詞的意思,把各個詞語的意思連綴起來,語意通順即可。
點評:翻譯文言語句是文言文閱讀的必考題。文言語句的翻譯一般有兩種方法,直譯和意譯,中考時常採用直譯。直譯講究字字落實,特別是關鍵詞語的意思必須要呈現出來。文言語句的翻譯首先要知道文言詞語的意思,當然課外的文言語句翻譯時,放到語境中,根據上下文推斷也不失是一種較好的方法。
【小題2】試題分析:能讀全文可知,啓示的角度有很多。如從智伯的角度可知,他索地的行爲最終爲自己招來殺身之禍,由此可知,人不可貪得無厭,四處豎敵,否則會招來禍患。從魏桓子的角度可知,頭腦要靈活,要學會從不同的角度看待問題,目光要遠大。從任章的角度可以得出,思慮要周到詳細,做到深謀遠慮。
考點:本題考查學生的理解和表達能力。
點評:要在理解文章大意的基礎上,選取合適的角度,大膽表述自己的感悟,借用原文中的資訊,組織成自己的語言,把個人的想法和感受表述出來。注意切題做答,語句通順。
-
高中文言文通假字
通假字,是泛指中國古書的用字現象之一,“通假”就是“通用、借代”的意思,即用讀音相同或者相近的`字代替本字。下面小編爲大家分享高中文言文通假字,歡迎大家參考借鑑。案:同“按”;審察,察看。動詞。“召有司案圖,指從此以往十五都予趙。”板:同“版”;字版。名詞。...
-
情如朱張文言文翻譯
《情如朱張》選自與《後漢書·朱暉傳》,講述在東漢的時候,河南南陽有兩個人,一個叫朱暉,一個叫張堪。張堪很早就知道朱暉很講信義,但是兩個人原來並不認識,後來有機會到太學裏邊做了同學,因而兩個人才熟悉起來的故事。接下來小編蒐集了情如朱張文言文翻譯,歡迎檢視,僅供...
-
中考語文文言文實詞彙編的總結
1.安(ān)(1)形容詞。①安定的,安逸的。如:然後知生於憂患,而死於安樂也(《生於憂患,死於安樂》)②安穩的`,安定的。如:風雨不動安如山(《茅屋爲秋風所破歌》)(2)動詞。養生,享受。如:衣食所安,弗敢專也,必以分人(《曹劌論戰》)(3)疑問副詞。表反詰,譯爲“怎麼”。如:且欲與常馬等不可...
-
中考文言文閱讀練習:曹端
曹端曹端,字正夫,澠池人,中考文言文閱讀練習·曹端。永樂六年舉人。五歲見《河圖》《洛書》,即畫地以質之父。及長,專心性理。其學務躬行實踐,而以靜存爲要。讀宋儒《太極圖》《通書》《西銘》,嘆曰:“道在是矣。”篤志研究,坐下著足處,兩磚皆穿。事父母至孝,父初好釋氏,端...