博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 文言文

智伯索地文言文翻譯

文言文2.13W

一個人貪得無厭最終必將會給自己帶來殺身之禍。下面一起看看智伯索地文言文翻譯吧~

智伯索地文言文翻譯

智伯索地

智伯索地於魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰:“無故請地,故弗予。”任章曰:“無故索地,鄰國必恐。彼重欲無厭,天下必懼。君予之地,智伯必驕而輕敵,鄰邦必懼而相親,以相親之兵待輕敵之國,則智伯之命不長矣。《周書》曰:‘將欲敗之,必姑輔之;將欲取之,必姑予之。’君不如予之以驕智伯。且君何釋以天下圖智氏,而獨以吾國爲智氏質乎?”君曰:“善。”乃與之萬戶之邑,智伯大悅。因索地於趙,弗與,因圍晉陽,韓、魏反之外,趙氏應之內,智氏自亡。

(節選自《韓非子·說林上》

【參考譯文

智伯向魏桓子索要土地,魏桓子不給。任章說:“爲什麼不給他?” 桓子說:“沒有理由就來要土地,所以不給。”任章說:“沒有理由就來索要土地,鄰國肯定恐慌。他的.貪得無厭的慾望無法滿足,天底下其他的國家必定恐懼害怕。大王您給他土地,智伯必定驕傲輕敵,鄰國必定害怕而與我國親近聯合,用聯軍來對抗輕敵的國家,那麼智伯的性命不長了。《周書》說:‘想要打敗他,必須暫且先輔助他;想要奪取他,必須暫且先給予他。’大王您不如給智伯土地使他驕傲。而且大王您爲什麼要放棄藉助天下力量來共同對付智伯的機會,而僅使我國成爲智伯攻擊的目標呢?”魏桓子說:“好。”於是就給智伯一個萬人的大邑,智伯很高興。於是向趙索要土地,趙不給,因此兵圍晉陽,韓魏在晉陽城外反戈一擊,趙在城內接應,智伯自取滅亡。