智伯索地文言文翻譯
一個人貪得無厭最終必將會給自己帶來殺身之禍。下面一起看看智伯索地文言文翻譯吧~
智伯索地
智伯索地於魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故不予?”桓子曰:“無故請地,故弗予。”任章曰:“無故索地,鄰國必恐。彼重欲無厭,天下必懼。君予之地,智伯必驕而輕敵,鄰邦必懼而相親,以相親之兵待輕敵之國,則智伯之命不長矣。《周書》曰:‘將欲敗之,必姑輔之;將欲取之,必姑予之。’君不如予之以驕智伯。且君何釋以天下圖智氏,而獨以吾國爲智氏質乎?”君曰:“善。”乃與之萬戶之邑,智伯大悅。因索地於趙,弗與,因圍晉陽,韓、魏反之外,趙氏應之內,智氏自亡。
(節選自《韓非子·說林上》
【參考譯文】
智伯向魏桓子索要土地,魏桓子不給。任章說:“爲什麼不給他?” 桓子說:“沒有理由就來要土地,所以不給。”任章說:“沒有理由就來索要土地,鄰國肯定恐慌。他的.貪得無厭的慾望無法滿足,天底下其他的國家必定恐懼害怕。大王您給他土地,智伯必定驕傲輕敵,鄰國必定害怕而與我國親近聯合,用聯軍來對抗輕敵的國家,那麼智伯的性命不長了。《周書》說:‘想要打敗他,必須暫且先輔助他;想要奪取他,必須暫且先給予他。’大王您不如給智伯土地使他驕傲。而且大王您爲什麼要放棄藉助天下力量來共同對付智伯的機會,而僅使我國成爲智伯攻擊的目標呢?”魏桓子說:“好。”於是就給智伯一個萬人的大邑,智伯很高興。於是向趙索要土地,趙不給,因此兵圍晉陽,韓魏在晉陽城外反戈一擊,趙在城內接應,智伯自取滅亡。
-
勸學荀子文言文
《勸學》是荀子的代表作品,也是《荀子》一書開宗明義的`第一篇。現在小編爲你分享文言文勸學荀子,讓我們一起來閱讀吧!勸學荀子文言文君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水爲之,而寒於水。木直中繩,輮以爲輪,其曲中規。雖有槁暴(pù),不復挺者,輮使之然也。故木受繩...
-
《宋史·岳飛傳》文言文原文及翻譯
宋史原文:岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世爲農。父和,能節食以濟飢者。有耕侵其地,割而與之;貰其財者不責償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以爲名。未彌月,河決內黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,衝濤及岸得免,人異之。少負氣節,沈厚寡言,家貧力學,尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。生有神力...
-
趙普文言文翻譯範文
趙普文言文怎麼翻譯和註釋?以下是小編整理的相關範文,歡迎閱讀。原文:《趙普》普少習吏事,寡學術,及爲相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啓篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事爲...
-
《獄中上母書》夏完淳文言文原文註釋翻譯
在平凡的學習生活中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟昇華。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編收集整理的《獄中上母書》夏完淳文言文原文註釋翻譯,希望對大家有所幫助。作品簡介《獄中上母書》是公元1647年(清順治四年),夏完淳在南京獄...