詩經《國風·檜風·素冠》原文賞析
《素冠》,《詩經·檜風》的一篇。爲先秦時代檜地漢族民歌。全詩三章,每章三句。這是1首愛情詩。每章首句以服飾代人,表示急切希望見到對方,次句訴說因見不到而憂思悲傷,末句說願永結同心。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響,成爲中國古典文學現實主義傳統的源頭。
素冠
庶見素冠兮?棘人欒欒兮,勞心慱慱兮。
庶見素衣兮?我心傷悲兮,聊與子同歸兮。
庶見素韠兮?我心蘊結兮,聊與子如一兮。
有幸見那人戴着白帽,監禁中憔悴忍受煎熬,在內心充滿憂慮煩惱。
有幸見那人穿着白衣,看到他我就悲傷難抑,且與您歸宿同在一起。
有幸見那人穿白蔽膝,看到他我就愁思鬱積,且與您一樣堅持正義。
註釋
①庶:幸。
②棘人:罪人。棘,執囚之處。一說,瘦也。欒欒:拘束,不自由。一說,瘦瘠貌。
③摶(tuán)摶:憂苦不安。
④韠(bì):即蔽膝,古代官服裝飾,革制,縫在腹下膝上。
⑤蘊結:鬱結,憂思不解。
鑑賞
舊說如《毛詩序》、鄭箋、朱熹《詩集傳》等多拘泥於“素冠”、“素衣”,以爲此是凶服、孝服,謂詩寫晚周禮崩樂壞,爲人子者多不能守三年之喪,而詩中服“素衣”者能盡孝道、遵喪禮。今人高亨沿襲此說,《詩經今注》雲:“這是一首讚美孝子的'詩。”其實在先秦時代,素衣素冠本是常服,非專指凶服,此點清人姚際恆辨之甚詳,《詩經通論》雲:“古人多素冠、素衣,不似今人以白爲喪服而忌之也。古人喪服唯以麻之升數爲重輕,不關於色也。”詩中“棘人”,不是孝子,又是何人?“棘”是繫囚之所,“棘人”就是囚犯、罪人。姚際恆雲:“棘人,其人當罪之時,《易·坎》六爻曰:‘系用徽纆,置於叢棘。’是也。”由此推測,這是一首痛惜賢臣遭受迫害、斥逐的詩。
首章寫那位遭受迫害斥逐的賢臣,他頭戴素冠,身體瘦瘠贏弱,憂心忡忡,由外在形貌而及內心活動,將人物形象逐漸展現出來,頗有屈子行吟澤畔,“形容枯槁,顏色憔悴”的意味,帶有濃厚的悲劇氣氛。第二、三兩章,首句仍寫“棘人”服飾,前章“素冠”與此“素衣”、“素韠”由上而下地描繪出“棘人”全身服飾,“素”字使人想見賢臣清白高潔的形象。第二句“我心傷悲”云云,直抒詩人情愫。第三句“同歸”、“如一”云云,表明詩人的意願,思想情感較之“傷悲”、“蘊結”又進了一層。全詩人物形象鮮明,詩人情感深厚,每句均以語氣詞“兮”字煞尾,悲音繚繞,不絕於耳。在險惡的政治環境中,當賢臣遭受迫害斥逐之時,詩人毫無避忌之心,明確表示自己的同情心和與之同歸的態度,此種精神難能可貴,於世情友道頗有教益。則詩人亦爲貞良之士,可知也。
此詩結構很有特色,對後世影響也較大。陳繼揆《讀詩臆補》指出:“三句成章,連句成韻,後人《大風歌》以下皆出於此。五古如《華山畿》‘不能久長離,中夜憶歡時,抱被空中啼’,七言如岑之敬《當爐曲》‘明月二八照花新,當爐十五晚留賓,回眸百萬橫自陳’、謝皋羽《送鄧牧心》三句詩體,皆是。”
-
《詩經·大雅·行葦》翻譯和賞析
詩經·大雅·行葦敦彼行葦,牛羊勿踐履。方苞方體,維葉泥泥。慼慼兄弟,莫遠具爾。或肆之筵,或授之幾。肆筵設席,授幾有緝御。或獻或酢,洗爵奠斝。醓醢以薦,或燔或炙。嘉餚脾臄,或歌或咢。敦弓既堅,四鍭既均,舍矢既均,序賓以賢。敦弓既句,既挾四鍭。四鍭如樹,序賓以不侮。曾孫...
-
詩經·周頌·臣工之什·有瞽
原文:有瞽有瞽,在周之庭。設業設虡,崇牙樹羽。應田縣鼓,鞉磬柷圉。既備乃奏,簫管備舉。喤喤厥聲,肅雍和鳴,先祖是聽。我客戾止,永觀厥成。譯文:雙目失明的樂師組成樂隊,王室祭祖時應召來宗廟。擺設起懸掛鐘鼓的樂架,上面裝飾着五彩的羽毛。小鼓大鼓一律各就各位,鞉磬柷敔安...
-
女孩子取名詩經
現在的`人取名愛翻詩經和詩詞,既有古典韻味,而且蘊藏着詩情畫意。好聽的詩經取名女孩1》。<覓綠>+<代雙>+<凝天>+<覓芙>+<小凝>+<曼寒>+<醉丹>+<丹荷>2》。<秋煙>+<以南>+<沛夏>+<碧丹>+<映容>+<凡霜>+<飛蘭>+<雪珊>3》。<寒凝>+<冬蘭>+<涵蕾>+<新煙>+<映寒>+<飛...
-
詩經·國風·鄭風·褰裳
原文:子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,豈無他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,豈無他士?狂童之狂也且!註釋:1、子:女子稱她的情人。惠:見愛。2、褰(千qiān):撩起(衣裳)。褰裳:提起下裙。溱(針zhēn):水名,源出今河南省密縣東北聖水峪,東南流與洧水會合。3、不我...