詩經·國風·衛風·碩人原文賞析
原文
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
譯文:
高大的人啊頭俊美,衣有錦緞但還崇尚麻紗衣。她是齊侯的子女,是衛侯的愛妻。她是太子的胞妹,還是邢侯的小姨,譚公還是她的妹夫。
她的手就象柔軟的小草,她的膚色就象那凝結的玉脂。她的脖頸潔白豐潤,她的牙齒象那瓠瓜的籽。豐滿前額彎彎的眉,迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流動。
高大的人兒啊很散漫,她最喜悅在農郊。四匹壯馬驕首立,馬嚼上飄着大紅綃,插着雜亂的雉羽去迎朝陽。大夫見她肅然而退,她也不讓君王多操勞。
黃河之水浪滔滔,北流之水嘩嘩響。施設魚網水聲鬧,鯉魚鮪魚鬧翻騰,疏遠的.荻草很修長。希冀那姜水心憂慮,希冀那讀書郎有離去。
賞析:
這是一首讚美山歌,讚美的是衛莊公夫人莊姜。《左傳·隱公三年》載:“衛莊公娶於齊東宮得臣之妹,曰莊姜。美而無子,衛人所爲賦《碩人》也。”爲什麼要讚美她呢?僅僅是因爲她的美貌和富有就值得讚美歌頌嗎?其實不是如此。歌的前三段均是讚美之辭,而點題卻是落在末尾上。喧鬧的水聲使她心緒煩亂,她一方面希冀那姜水(愛情源泉)緩緩流來,澆灌她已乾枯的愛情心田,另一方面但她又希冀那個讀書郎快走,遠遠地離開她,不要擾亂她寧靜的生活。最後這一段充分表現出她的這種矛盾心理。
人們爲什麼要說這個事?而且還要編成歌吟唱?其實整首山歌所讚美的是她恪守一定的社會行爲規範,選擇的是最佳行爲方式,儘管她渴望愛情,渴望被愛,但她卻壓抑了內心的衝動,沒有去亂愛、泛愛。比起春秋時期衛國衛靈公的夫人南子來說,莊姜也就顯得高尚得多了。這在當時淫*之風盛行的衛國是很難得的一個人。
-
詩經·大雅·生民之什·鳧鷖
原文:鳧鷖在涇,公屍來燕來寧。爾酒既清,爾餚既馨。公屍燕飲,福祿來成。鳧鷖在沙,公屍來燕來宜。爾酒既多,爾餚既嘉。公屍燕飲,福祿來爲。鳧鷖在渚,公屍來燕來處。爾酒既湑,爾餚伊脯。公屍燕飲,福祿來下。鳧鷖在潀,公屍來燕來宗,既燕於宗,福祿攸降。公屍燕飲,福祿來崇。鳧鷖在...
-
詩經:天保
《小雅·天保》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是大臣祝頌君主的詩。以下是小編分享的詩經:天保,歡迎大家閱讀!《詩經:天保》天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足...
-
詩經柏舟全文注音版
詩經柏舟這首詩的作者被“羣小”所制,不能奮飛,又不甘退讓,懷着滿腔幽憤,無可告語,因而用這委婉的歌辭來申訴。以下是小編爲您整理的相關資料,歡迎閱讀!【原文】【生僻字注音】髧(dàn)髦(máo)慝(tè)【譯文】輕輕划着柏木舟,飄飄蕩蕩河中游。齊眉垂髮少年郎,纔是我的...
-
定之方中
定之方中朝代:先秦原文:定之方中,作於楚宮。揆之以日,作於楚室。樹之榛慄,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。升彼虛矣,以望楚矣。望楚與堂,景山與京。降觀於桑。卜雲其吉,終焉允臧。靈雨既零,命彼倌人。星言夙駕,說於桑田。匪直也人,秉心塞淵。騋牝三千。譯文及註釋譯文定星十月照空中,楚...