雙語英語詩歌:To autumn
To autumn
Season of mists and mellow fruitfulness!
Close bosom-friend of the maturing sun;
1)Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eaves run;
To bend with apples the moss’d cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To 2)swell the gourd, and 3)plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set 4)budding more,
And still more, 5)later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o’er-brimm’d their 6)clammy cells.
霧靄迷濛、碩果芳醇的秋!
使萬物成熟的太陽與你結爲摯友;
密謀以累累的珠球,
綴滿茅屋檐下的葡萄藤;
村舍前青苔遍佈的老樹,蘋果壓彎了枝椏,
讓所有的果實都熟透;
吹脹了葫蘆,鼓起了榛子殼
好塞進甜甜的果仁;又爲了蜜蜂
讓越來越多過季的花兒結上蓓蕾,
直到它們以爲溫暖的時光永無止休,
因爲夏日早已填滿它們的.粘巢。
Who hath not seen thee 7)oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a 8)granary floor,
Thy hair soft-lifted by the 9)winnowing wind;
Or on a half 10)reap’d 11)furrow sound asleep,
Drowsed with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next 21)swath and all its 12)twined flowers;
And sometimes like a gleaner thou 13)dost keep
Steady thy 14)laden head across a brook;
Or by a cider-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.
誰不常見你藏身於穀倉?
有時,任誰外出尋找都能發現
你無憂無慮地坐在打麥場上,
髮絲隨着簸谷的風輕揚;
或者,沉迷於美麗的花花香,
你酣睡在收割一半的田野上,
讓鐮刀歇在下一畦莊稼和田壟的花叢旁;
有時,如拾穗者
你穩穩地頂着滿載的收穫越過溪流;
或者,耐心地守候在榨果架旁,
你長久地凝視徐徐滲下的酒漿。
Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,—
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the 15)stubble-plains with rosy 16)hue;
Then in a 17)wailful choir the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with 18)treble soft
The redbreast whistles from a garden-19)croft;
And gathering swallows 20)twitter in the skies.
春之歌飄落何方?唉,何處覓其蹤影?
別想這些了,你也有你的樂音,——
玫瑰色的夕陽暈染了茬梗遍佈的田野;
這時,河邊垂柳下秋蟲的唱吟
交織成悲哀的和聲,它們時而飛起
忽而下落,隨着微風的輕拂或止息;
長成的羣羊在山澗咩咩叫喚;
蟋蟀們在籬下歌唱;而知更鳥
用高音在園中婉轉啼鳴;
叢飛的燕子在天空呢喃嚶嚀。
-
清明朗誦詩歌(精選13首)
在日常的學習、工作、生活中,大家都知道一些經典的詩歌吧,不同的詩歌,其語言藝術所表現的語言風格、特點、技巧各不相同。還在苦苦尋找優秀經典的詩歌嗎?下面是小編整理的清明朗誦詩歌(精選13首),歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。清明朗誦詩歌1《清明雨》看這清明的雨滋潤...
-
受閱兵妻子多自豪詩歌
我的丈夫你是一名光榮的軍人做爲你的妻子我爲你驕傲我的丈夫你是一名受黨和人民檢閱的戰士做爲你的愛妻我要爲你驕傲//多少個難忘的白天你和你的戰友們用汗水把軍魂鑄造多少個難熬的夜晚你和你的戰友們用熱血染紅了迷彩的戰袍//你駕駛着裝甲戰車威風凜凜地動山...
-
愛的摩天輪詩歌
我倆一個在上一個在下注定只能遠遠望着對方的`背影卻怎麼也碰觸不到就因爲我愛你所以我不敢靠近情願只嗅到你的體息就因爲我愛你所以就算你依舊高傲仍卑微地眺望你就因爲我愛你所以你從未把我放在心底哪怕一絲間隙就因爲我愛你所以我放棄等你愛我的那些年我獨...
-
父愛現代詩歌
父愛是一座山峯,讓你的身心即使承受風霜雨雪也沉着堅定;父愛是一片大海,讓你的靈魂即使遇到電閃雷鳴依然仁厚寬容。《父愛》世上的感情千千萬萬,父親給我的父愛,象陽光那樣溫暖,象高山那樣寬厚。無論是兒時的歡鬧,年少時的成長,還是踏入社會,以至爲人父爲人母,每一步都...