博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

關於《古文鑑賞辭典》讓縣自明本志令的原文及譯文解析

古籍3.08W

孤始舉孝廉,年少,自以本非巖穴知名之士,恐爲海內人之所見凡愚 欲爲一郡守,好作政教,以建立名譽,使世士明知之; 故在濟南,始除殘去穢,平心選舉,違忤諸常侍。以爲強豪所忿,恐致家禍,故以病還。

去官之後,年紀尚少,顧視同歲中,年有五十,未名爲老。內自圖之,從此卻去二十年,待天下清,乃與同歲中始舉者等耳。故以四時歸鄉里,於譙東五十里築精舍,欲秋夏讀書,冬春射獵,求底下之地,欲以泥水自蔽,絕賓客往來之望,然不能得如意。

後徵爲都尉,遷典軍校尉,意遂更欲爲國家討賊立功,慾望封侯作徵西將軍,然後題墓道言“漢故徵西將軍曹侯之墓”,此其志也。而遭值董卓之難,興舉義兵。是時合兵能多得耳,然常自損,不欲多之。所以然者,兵多意盛,與強敵爭,倘更爲禍始。故汴水之戰數千,後還到揚州更募,亦復不過三千人,此其本志有限也。

後領兗州,破降黃巾三十萬衆。又袁術僭號於九江,下皆稱臣,名門曰建號門,衣被皆爲天子之制,兩婦預爭爲皇后。志計已定,人有勸術使遂即帝位,露布天下。答言:“曹公尚在,未可也。”後孤計禽其四將,獲其人衆,遂使術窮亡解沮,發病而死。及至袁紹據河北,兵勢強盛,孤自度勢,實不敵之。但計投死爲國,以義滅身,足垂於後。幸而破紹,梟其二子。又劉表自以爲宗室,包藏奸心,乍前乍卻,以觀世事,據有當州。孤復定之,遂平天下。身爲宰相,人臣之貴已極,意望已過矣。今孤言此,若爲自大,欲人言盡,故無諱耳。設使國家無有孤,不知當幾人稱帝,幾人稱王。

或者人見孤強盛,又性不信天命之事,恐私心相評,言有不遜之志,妄相忖度,每用耿耿。齊桓、晉文所以垂稱至今日者,以其兵勢廣大,猶能奉事周室也。《論語》雲:“三分天下有其二,以服事殷,周之德可謂至德矣。”夫能以大事小也。音樂毅走趙,趙王欲與之圖燕,樂毅伏而垂泣,對曰:“臣事昭王,猶事大王;臣若獲戾,放在他國,沒世然後已,不忍謀趙之徒隸,況燕後嗣乎?”胡亥之殺蒙恬也,恬曰:“自吾先人及至子孫,積信於秦三世矣;今臣將兵三十餘萬,其勢足以背叛,然自知必死而守義者,不敢辱先人之教以忘先王也。”孤每讀此二人書,未嘗不愴然流涕也。孤祖、父以至孤身皆當親重之任可謂見信者矣以及子桓兄弟①過於三世矣。

(選自《古文鑑賞辭典》,有刪節)

【注】子桓兄弟:指曹丕、曹植等:曹丕字子桓。

9.下列句子中加點的詞語在文中的意思,解釋不正確的一項是( )

A.顧視同歲中 顧:照顧 B.興舉義兵 舉:發動

C.妄相忖度 度:猜測 D.昔樂毅走趙 走:投奔

10.下列各句中加點的“以”意義和用法與文中“夫能以大事小也”相同的一項是

A.以子之矛、陷子之盾,何如 B.日削同爭,以趨於亡

C.趙王豈以一璧之故欺秦也 D.勞師以襲遠.非所聞也

11.下列句子編爲四組,全都表明曹操的志向高潔的一組是( )

①始除殘去穢,平心選舉,違忤諸常侍

②意遂更欲爲國家討賊立功,慾望封侯作徵西將軍

③所以然者,兵多意盛,與強敵爭,倘更爲禍始

④但計投死爲國,以義滅身.足垂於後

⑤設使國家無有孤。不知當幾人稱帝,幾人稱王

⑥孤每讀此二人書,未嘗不愴然流涕也

A.①④⑥ B.③④⑤ C.②④⑤ D.②④⑥

12.下列各句中對文章的闡述,不正確的一項是( )

A.曹操敘述自己起初只想做一個好郡守;世道混亂,便想隱居鄉下,讀書射獵;後興兵討伐董卓,並且得到了很多兵馬。

B.在文中曹操歷數自己的功績,歷陳古人行事,並以周公自況,申明自己功業雖大,但無代漢自立之心。

C.在文中,作者提到每次閱讀有關樂毅和蒙恬的書,沒有不感動得悲傷流淚的。很真切地表明瞭自己忠於漢室的決心。

D.文章用質樸、坦率、沉着的語言直剖胸襟,毫不矯情作態,故讀來親切感人。充分顯示了一個傑出的政治家及軍事家的過人膽識和非凡氣概。

13.斷句、翻譯(10分)

(1)用“/”給文中畫波浪線的句子斷句。(3分)

孤祖、父以至孤身皆當親重之任可謂見信者矣以及子桓兄弟過於三世矣

(2)請把上面文言文中畫線句子翻譯成現代漢語。(7分)

①待天下清,乃與同歲中始舉者等耳。

②身爲宰相,人臣之貴已極,意望已過矣。

參考答案

9.A(顧:回頭)

10.A(A項和例句都是介詞,表處置,“用”的意思;B項是連詞,表結果,“導致”;C項是介詞,表原因,“因爲”;D,項是連詞,表目的,“用來”)

11.D(①是說自己革除弊政,公正地選拔、推薦官吏,是屬於自己平素的'行爲高潔。③是說自己遇上董卓叛亂時不擴充軍隊的原因。⑤是表達自己不稱雄的後果。注意⑥雖然是講作者自己讀樂毅、蒙恬書後的感受,但是同樣也從側面表現了自己志向高潔的情懷)

12.A(文中第三自然段作者提到他不想多擁有也沒有擁有很多兵馬,汴水之戰後到揚州再去招募,也仍不過三千人,如此再三說明白己的志向本不高)

13.(l)孤祖/父以至孤身/皆當親重之任/可謂見信者矣/以及子植兄弟/過於三世矣。

換成標點如下:

孤祖、父以至孤身,皆當親重之任,可謂見信者矣,以及子桓兄弟,過於三世矣。

(2)①等到天下安定太平了,我纔跟同歲中那些剛被舉爲孝廉的人年齡相等罷了。

②自己當上了宰相,作爲一個臣子已經顯貴到極點,已經超過我原來的願望了。

【參考譯文】

我被舉爲孝廉時,年紀很輕,自以爲不是那種隱居深山而有名望的人士,恐怕被天下人看作是平庸無能之輩,所以想當一個郡的太守,把政治和教化搞好,來建立自己的名譽,讓世上的人都清楚地瞭解我。所以我在濟南任國相時,開始革除弊政,公正地選拔、推薦官吏,這就觸犯了那些朝廷的權貴。因而被豪強權貴所恨,我恐怕給家族招來災禍,所以託病還鄉了。

辭官之後,年紀還輕,回頭看看與我同年被薦舉的人當中,有的年紀已五十多歲了,還沒有被人稱作年老。自己內心盤算,從現在起,往後再過二十年,等到天下安定太平了,我纔跟同歲中那些剛被舉爲孝廉的人相等罷了。所以返回家鄉,整年不出,在譙縣東面五十里的地方建了一棟精緻的書房,打算在秋夏讀書,冬春打獵,只希望得到一點瘠薄的土地,想老於荒野、不被人知,斷絕和賓客交往的念頭。但是這個願望沒有能實現。

後來我被徵召做了都尉,又調任典軍校尉,心裏就又想爲國家討賊立功了。希望得到封侯,當個徵西將軍,死後在墓碑上題字說:“漢故徵西將軍曹侯之墓”。這就是我當時的志向。然而遇上董卓犯上叛亂,各地紛紛起兵討伐。這時我完全可以招集更多的兵馬,然而我卻常常裁減,不願擴充;所以這樣做,是因爲兵多了意氣驕盛,要與強敵抗爭,就可能重新引起禍端。所以汴水之戰時,我部下只有幾千人,後到揚州再去招募,也仍不過三千人,這是因爲我本來的志向就很有限。

後來我擔任兗州刺吏,擊敗了黃巾農民軍,收編了三十多萬人。再有袁術在九江盜用皇帝稱號,部下都向他稱臣,改稱城門爲建號門。衣冠服飾都按照皇帝的制度,兩個老婆預先搶著當皇后。計劃已定,有人勸說袁術立即登基,向天下人公開宣佈。袁術回答說:“曹公尚在,還不能這樣做。”此後我出兵討伐,擒拿了他的四員大將,抓獲了大量部屬,致使袁術勢窮力盡,瓦解崩潰,最後得病而死。待到袁紹佔據黃河以北,兵勢強盛,我估計自己的力量,實在不能和他匹敵;但想到我這是爲國獻身,爲正義而犧牲,這樣也足以留名後世。幸而打敗了袁紹,還斬了他的兩個兒子。還有劉表自以爲是皇室的同族,包藏奸心,忽進忽退,觀察形勢,佔據荊州,我又平息了他,才使天下太平。自己當上了宰相,作爲一個臣子已經顯貴到極點,已經超過我原來的願望了。今天我說這些,好像很自大,實是想消除人們的非議,所以才無所隱諱罷了。假使國家沒有我,還不知道會有多少人稱帝,多少人稱霸呢!

可能有的人看到我的勢力強大,又生性不相信天命之事,恐怕會私下議論,說我有奪取帝位的野心,這種胡亂猜測,常使我心中不得安寧。齊桓公、晉文公所以名聲被傳頌至今日的原因,是因爲他們的兵勢強大,仍能夠尊重周朝天子啊。《論語》說:“周文王雖已取得了三分之二的天下,但仍能尊奉殷王朝,他的道德可說是最崇高的了。”因爲他能以強大的諸侯來侍奉弱小的天子啊。從前燕國的樂毅投奔趙國,趙王想與他圖謀攻打燕國。樂毅跪伏在地上哭泣,回答說:“我侍奉燕昭王,就像侍奉大王您,我如果獲罪,被放逐到別國,直到死了爲止,也不會忍心謀害趙國的普通百姓,何況是燕國的後代呢?”秦二世胡亥要殺蒙恬的時候,蒙恬說:“從我的祖父、父親到我,長期受到秦國的信用,已經三代了。現在我領兵三十多萬,按勢力足夠可以背叛朝廷,但是我自知就是死也要恪守君臣之義,不敢辱沒先輩的教誨,而忘記先王的恩德。”我每次閱讀有關這兩個人的書,沒有不感動得悲傷流淚的。從我的祖父、父親直到我,都是擔任皇帝的親信和重臣,可以說是被信任的,到了曹丕兄弟,已經超過三代了。