《戰國策·楚二·楚王將出張子》原文及翻譯
楚二·楚王將出張子
作者:劉向
楚王將出張子,恐其敗己也,靳尚謂楚王曰:“臣請隨之。儀事王不善.臣請殺之。”
楚小臣,靳尚之仇也,謂張旄曰:“以張儀之知,而有秦、楚之用,君必窮矣。君不如使人微要靳尚而刺之,楚王必大怒儀也。彼儀窮,則子重矣。楚、秦相難,則魏無患矣。”
張旄果令人要靳尚刺之。楚王大怒,秦⑥構兵而戰。秦、楚爭事魏,張旄果大重。
楚王準備放出張儀,可是又擔心他敗壞自己的`名聲。
靳尚對楚王說:“請讓臣下跟隨他。如果張儀不很好地事奉大王,請讓臣下殺掉他。”楚王宮中有一個僕隸,是靳尚的仇人,他對張旄說:“憑張儀的才智,並且有秦、楚兩國的重用,將來您一定處境困窘。您不如派人暗中劫持靳尚並刺殺他,楚王一定大怒張儀。如果張儀處境困窘,那麼您就會受到重用了。如果因此秦、楚兩因打起仗來,那麼魏國就沒有後患了。”張旄果然派人劫持靳尚並刺殺了他,楚王大怒,秦、楚兩國互相打起來,戰爭持繼不停。秦國、楚國爭着事奉魏國,張旄果真很受重用。
-
杭州春望原文、翻譯、賞析
杭州春望原文、翻譯、賞析1原文望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾誇柿蒂,青旗沽酒趁梨花。誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。譯文杭州城外望海樓披着明麗的朝霞,走在護江堤上踏着鬆軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...
-
小石城山記原文翻譯及賞析4篇
小石城山記原文翻譯及賞析1原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上爲睥睨、樑欐之形,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠,無土壤而生嘉...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...