博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

張儀欺楚原文及翻譯

古籍1.56W

引導語:《張儀欺楚》這篇課文想必很多人都學過,那麼有關張儀欺楚的翻譯哪裏有呢?接下來是小編爲你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

張儀欺楚

張儀欺楚王以商於之地六百里,既而曰:「臣有奉邑六裏。」此與兒戲無異,天下無不疾張子之詐而笑楚王之愚也,夫六百里豈足道哉!而張又非楚之臣,爲秦謀耳,何足深過?

若後世之臣欺其君者,曰:「行吾言,天下舉安,四夷畢服,禮樂興而刑罰措。」其君之所欲得者,非特六百里也,而卒無絲毫之獲,豈特無獲,所喪已不勝言矣。則其所以事君者,乃不如張儀之事楚。因讀《晁錯論》,書此。

張儀欺楚翻譯

張儀用商於六百里土地欺矇楚懷王,然後說:“我有奉邑六裏。”這與孩子玩耍沒有什麼區別,天下沒有不痛恨張儀的欺詐而笑楚王的愚蠢的,那六百里哪裏值得稱道呢!

但張儀又不是楚國的臣子,只是爲秦國謀劃罷了,有什麼值得深深的過怪?如果後世的臣子欺瞞君王的.人,說:“聽我的話,天下將興起安定,四方蠻夷必定會臣服,禮節興盛,制定刑罰。楚懷王所想得到的,不只是六百里地,而最終沒有絲毫的收穫,不僅沒有獲得,所損失的東西已經不是語言能表達完的了。因此那麼看來,其他侍奉君主的人,才比不上張儀侍奉楚國。

因爲讀了《晁錯論》,寫在這裏。