鄭人買履原文及譯文
鄭人買履這則寓言諷刺了那些墨守成規的教條主義者,說明因循守舊,不思變通,終將一事無成,我們看看下面的鄭人買履原文及譯文吧!
鄭人買履原文及譯文
鄭人買履
原文
鄭人有欲②買履者③,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”
曰:“寧信度,無自信也。”
譯文
有個想要買鞋子的鄭國人,先測量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,卻說:“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的`時候,集市已經散了,最後鄭國人沒能買到鞋子。
有人問他說:“爲什麼你不用自己的腳去試一試呢?”
他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。
註釋
1.選自《韓非子·外儲說左上》。鄭:春秋時代鄭國,在現今河南省的新鄭縣。
2.欲:將要,想要。
3.者:定語後置,(怎麼樣)的人。
4.先:首先,事先。
5.度(duó):衡量。動詞,用尺子度量的意思
6.而:順承連詞 意爲然後
7.置:動詞,放,擱在。
8.之:代詞,它,此處指量好的尺碼。
9.其:代詞,他的,指鄭人的。
10.坐:通“座”,座位。
11.至:等到。
12.之:動詞,到……去,前往。
13.操:動詞,拿、攜帶。
14.已:時間副詞,已經。
15.得:得到;拿到。
16.履:名詞,鞋子,革履。
17.乃:於是(就)
18.持:動詞,拿,在本文中同“操”。
19.度(dù):名詞,量好的尺碼,這裏作動詞用,即計算、測量的意思。
20.之:文言代名詞,這裏指量好的尺碼。
21.操:操持,帶上拿着的意思
22.及:等到。
23.反:通“返”,返回。
24.罷:引申爲散了,完結的意思,這裏指集市已經解散。
25.遂:最終。
26.曰:說。
27.寧(nìng):副詞,寧可,寧願。
28.無:虛無,沒有,這裏是不能、不可的意思。
29.自信:相信自己。
30.以:用。
31.吾:我。
32.市罷:集市散了
33.至之市:等到前往集市。
寓意
這則寓言諷刺了那些死守教條,墨守成規,不知變通的人。
啓示
這個故事告訴人們:對待事物要會靈活變通,不能墨守成規,死守教條。這則寓言透過鄭人買鞋的故事,刻畫了一個寧可相信尺碼,也不相信自己的腳的墨守成規的人物形象。
-
《隋宮燕》原文翻譯及賞析3篇
《隋宮燕》原文翻譯及賞析1隋宮燕原文:燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。自從一閉風光後,幾度飛來不見人。隋宮燕譯文及註釋譯文燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落後旋即化作泥塵。自從國亡之後,關閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見...
-
和董傳留別原文翻譯及賞析
和董傳留別原文翻譯及賞析1和董傳留別宋代:蘇軾粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪誇世俗,詔黃新溼字如鴉。譯文及註釋粗繒(zēng)大布裹生涯,腹有詩書氣自華。雖然生活當中身上包裹着粗衣劣布,但...
-
我將原文及賞析
原文我將我享,維羊維牛,維天其右之。儀式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右饗之。我其夙夜,畏天之威,於時保之。翻譯譯文我把祭品獻上.有牛又有羊,保佑我們吧,上蒼!各種典章我都效法文王,盼着早日平定四方。偉大的文王,請盡情地享用祭品。我日日夜夜,敬畏上天的威命,保佑...
-
丁督護歌原文、翻譯及賞析
丁督護歌唐朝李白雲陽上徵去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時,拖船一何苦。水濁不可飲,壺漿半成土。一唱都護歌,心摧淚如雨。萬人鑿盤石,無由達江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。《丁督護歌》譯文自雲陽乘舟北上,兩岸商賈雲集。江淮間的水牛喘息休息的時候,縴夫們卻還在賣力幹活。...