博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

伯牙子鼓琴原文及翻譯

古籍2.1W

《伯牙鼓琴》是伯牙在探親途中發生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上並無確切記載。爲大家整理了伯牙子鼓琴原文翻譯,一起來看看吧!

原文呈現

伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,鍾子期曰:“善哉,洋洋兮若江河。”①伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨 ,止於巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初爲霖雨之操,更造崩山之音,②曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,③ 子之聽夫志,想象猶吾心也。吾於何逃聲 哉?”

參考譯文

伯牙善於彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴,意念(出現)登高山的情景,鍾子期聽了讚歎道:“好啊, 山高呀像泰山!”伯牙彈琴 時,意念(出現)流動的水,鍾子期讚歎道:“好啊,水勢盛大呀像江河 。” ①伯牙心中想到的 ,鍾子期一定能夠領會琴意。伯牙在泰山的北面 遊歷,突然遇見大雨,停留在岩石下面,心裏悲傷,就拿過琴來彈奏。開始彈奏大雨的琴曲,又創作了山崩的音樂,②曲子每次彈奏,鍾子期就能完全點明他的情趣。伯牙停止彈琴嘆息說:“好啊,好啊,③你所聽到的心意, 想象到的就如同我心裏所想象到的一樣。我到哪裏隱藏自己的.聲音呢?”

【中心概括】本文透過伯牙寄情懷於琴音,而鍾子期能領悟琴音傳達出的情感意趣,表現了兩人高超的音樂造詣,同時也表達了他們心意相通、惺惺相惜的深厚情感,闡述了知音難覓的道理。

【人物形象】鍾子期:有極 高的音樂鑑賞能力(善聽)。

伯牙: 爐火純青的琴技(善鼓琴 )。

【寫作特色】(1)運用比 喻,化無形爲有形。(2)運用語言描寫表現人物形象。(3)本文以“伯牙善鼓琴,鍾子期善聽”總領全文,再透過具體的情景圍繞“善”字一一鋪陳,結構自然緊 湊,讓人讀來有一氣呵成之感。

《伯牙子鼓琴》閱讀答案

1.解釋文中加點詞語的含義。(2分)

(1)伯牙善鼓琴 善:

(2)善哉,峨峨兮若泰山 善:

2. 給文中劃線句子需要加標點的地方用“/”標出來。(2分)

伯 牙 遊 於 泰 山 之陰 卒 逢 暴 雨 止 於 巖 下 心 悲 乃 援 琴 而 鼓之。

3.請將文中畫波浪線的句子翻譯成現代漢語。(3分)

子之聽夫志,想象猶吾心也。

譯文:

4.“高山流水覓知音”的故事至今廣爲傳頌,從文中的哪句話可以看出子期堪稱伯牙的“知音”?請結合文意,談談你對“知音”的理解。(3分)

答案參考 :

1.(1)擅長 (2)好 (2分。每空1分)

2.伯牙遊於泰山之陰/卒④逢暴雨/止於巖下/心悲/乃援琴而鼓之。(每錯、加、漏一處就扣1分,扣完爲止)

3.你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。(2分。意思對即可)

4.“伯牙所念,鍾子期必得之。”或“曲每奏,鍾子期輒窮其趣。”

真正的“知音”是指能彼此瞭解,心心相印,心意相通的人。