賊退示官吏並序原文翻譯
《賊退示官吏·並序》 作者:元結
癸卯歲西原賊入道州,焚燒殺掠,幾盡而去。 明年,賊又攻永州破邵,不犯此州邊鄙而退。 豈力能制敵歟?蓋蒙其傷憐而已。 諸使何爲忍苦征斂,故作詩一篇以示官吏。
昔歲逢太平,山林二十年。
泉源在庭戶,洞壑當門前。
井稅有常期,日晏猶得眠。
忽然遭世變,數歲親戎旃。
今來典斯郡,山夷又紛然。
城小賊不屠,人貧傷可憐。
是以陷鄰境,此州獨見全。
使臣將王命,豈不如賊焉。
令彼征斂者,迫之如火煎。
誰能絕人命,以作時世賢。
思欲委符節,引竿自刺船。
將家就魚麥,歸老江湖邊。
【原文註釋】: 1、井:即“井田”; 2、井稅:這裏指賦稅。 3、戎旃:軍帳。 4、典:治理。 5、委:率。 6、刺船:撐船。
唐代宗廣德元年, 西原的'賊人攻入道州城, 焚燒殺戮掠奪, 幾乎掃光全城才走。 第二年, 賊人又攻打永州並佔領邵州, 卻不侵犯道州邊境而去。 難道道州官兵能有力制敵嗎? 只是受到賊人哀憐而巳。 諸官吏爲何如此殘忍苦徵賦斂? 因此作詩一篇給官吏們看看。
我早年遇到了太平世道, 在山林中隱居了二十年。
清澈的源泉就在家門口, 洞穴溝壑橫臥在家門前。
田租賦稅有個固定期限, 日上三竿依然安穩酣眠。
忽然間遭遇到世道突變, 數年來親自從軍上前線。
如今我來治理這個郡縣, 山中的夷賊又常來擾邊。
縣城太小夷賊不再屠掠, 人民貧窮他們也覺可憐。
因此他們攻陷鄰縣境界, 這個道州才能獨自保全。
使臣們奉皇命來收租稅, 難道還不如盜賊的心肝?
現在那橫徵暴斂的官吏。 催賦逼稅恰如火燒火煎。
誰願意斷絕人民的生路, 去做時世所稱讚的忠賢?
我想辭去道州刺史官職, 拿起竹篙自己動手撐船。
-
詠鵝原文翻譯及賞析4篇
詠鵝原文翻譯及賞析1鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。——唐代·駱賓王《詠鵝》譯文及註釋譯文“鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動着清清水波。註釋曲項:彎着脖子。歌:長鳴。撥:划動。鑑賞三《詠...
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...
-
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析
關河令·秋陰時晴漸向暝原文翻譯及賞析1秋陰時晴漸向暝,變一庭淒冷。佇聽寒聲,雲深無雁影。更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!譯文秋日陰雨綿綿,偶爾放晴卻已是薄暮昏暝,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫雲深不見鴻雁蹤影。夜深人散客舍寂...