《王充博覽》原文及翻譯
王充博覽
王充少孤,鄉里稱孝。後到京師,受業太學,師事班彪。好博覽而不守章句。家貧無書,常遊洛陽市肆,閱所賣書,一見輒能誦憶,日久,逐博通衆流百家之言。後歸鄉里,屏居教授。
【閱讀訓練】
1. 解釋句中加點詞語
(1)鄉里稱孝 (2)師事扶風班彪 (3)一見輒能誦憶 (4) 遂博
2.翻譯
家貧無書,常遊洛陽市肆
3.上文中“百家之言”中的“百家”是指什麼?
【參考答案】
1.(1)讚揚 (2)以……爲師 (3)就 (4)就
2.(由於)家裏窮,沒有書(可讀),他經常去逛洛陽街上的.書鋪
3.指諸子百家的著作,如《老子》、《孟子》、《莊子》、《韓非子》、《荀子》等。
翻譯
王充小時候就失去了父親,因在鄉里以孝順母親被稱讚。後來到京城,在太學裏學習,拜扶風人班彪做了他的老師。(王充)喜歡廣泛地閱讀(書籍)卻不死板地拘泥於文章的章句。(由於)家裏窮,沒有書(可讀),他經常去逛洛陽街上的書鋪,看人家賣的書,看過一次後就能記住並背誦。時間久了,他就廣泛地通曉了諸子百家的著作。後來回到鄉里,隱居教學。
註釋
1.王充,字仲任,會稽上虞(今浙江上虞縣)人,東漢著名唯物主義學者。生於東漢光武帝建武三年(27),約卒於東漢和帝永元九年(97?)。年輕時到都城洛陽求學,拜班彪爲師。後來回鄉教書,曾任過功曹、治中等小官,晚年閉門潛心著書,遷居到這裏。終於完成了不朽之作——《論衡徙焉》
2.京師:京城。
3.班彪:漢代著名學者,史學家,班固的父親。《漢書》是他早創的。
4.章句:逐章逐句的疏通理解。
5.市;集市。肆;店鋪。
6.稱:稱讚、讚揚
7.師:拜······爲師
8.輒:就
9.遂:就
10.太學:中國古代專攻經書的大學。
11.好:喜愛
12.少孤:少年死了父親
13.之:代詞,···的
14守;守候。
15章句;章節句子。
16肆:書鋪
17太學:東漢時最高學府
18不守章句:不死扣子句
19屏居:隱居
20教授:從事教學
啓示
要博覽羣書,知識要靈活運用,死守章句、拘泥教條是萬萬不行的!
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
謝亭送別原文、翻譯、賞析
謝亭送別原文、翻譯、賞析1原文勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓。譯文唱完了一曲送別的歌兒,你便解開了那遠別的行舟,兩岸是青山,滿山是紅葉,水呀,在急急地東流。當暮色降臨,我醒來了,才知道人已遠去,而這時候,滿天風雨,只有我一個人的身影...
-
詠鵝原文翻譯及賞析4篇
詠鵝原文翻譯及賞析1鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。——唐代·駱賓王《詠鵝》譯文及註釋譯文“鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動着清清水波。註釋曲項:彎着脖子。歌:長鳴。撥:划動。鑑賞三《詠...
-
贈從弟原文翻譯註釋及賞析
贈從弟原文翻譯註釋及賞析1原文亭亭山上鬆,瑟瑟谷中風。風聲一何盛,松枝一何勁。冰霜正慘悽,終歲常端正。豈不罹凝寒,松柏有本性。翻譯高山上挺拔聳立的松樹,頂着山谷間瑟瑟呼嘯的狂風。風聲是如此的猛烈,而松枝是如此的剛勁!任它滿天冰霜慘慘悽悽,松樹的腰桿終年端端...