烏龍茶的瘦身功效英語美文
Scientists have proven that drinking tea can help people lose weight.
During a five-year study, researchers discovered five new genes related to obesity, which point to the cause of the condition. However they also found that the polyphenol compound in tea - especially Oolong tea - can help obese people battle the bulge.
The focus of the study was to help address growing obesity among Chinese children, especially in cities.
The groundbreaking research reveals that overeating is not the only cause.
"Diet and lifestyle are only the external reasons," said Guo Xirong, director of the Nanjing Institute for Pediatrics affiliated to Nanjing Medical College. "The genetic conditions of the individuals could predispose, or even cause, children and adolescents to become overweight."
Guo won the Soong Ching Ling Foundation Pediatrics Award last week for his pioneering research in identifying the new genes related to obesity and suggesting new intervention strategies.
Despite their findings, Guo admits there is no magic bullet for treating childhood obesity. But he said a healthier diet and lifestyle will help.
According to Guo, the seeds of obesity can be planted in children much earlier than generally believed.
When children are still in the fetus, they tend to become obese later in life if pregnant mothers eat too much and have a dramatic increase in weight.
Compared to bottle-fed infants, babies who are breastfed are less likely to become obese later in their life because the secretion of breast milk is limited. Bottle-fed babies tend to develop a larger appetite because they are fed each time they cry.
Chinese have long believed in the link between tea drinking and weight loss but many health authorities in the West have been skeptical about it.
Guo particularly recommends Oolong tea, one of the lesser-known teas in the West. Of the total amount of tea produced and consumed in the world, 78 percent is black, 20 percent is green, and less then 2 percent is Oolong tea.
Vocabulary:
polyphenol:多酚
bottle-fed:非母乳餵養的
-
美文欣賞七夕有雨輕輕飄過
又下雨了,方宇,輕輕的細雨斜斜地隨風飄過,盈盈地落在地面上,像散開了的美麗花束,燦爛了芬芳的靈魂;又像一個個靈動的精靈,跳躍着,飄動着,滾落着,撒滾着,然而,終究還是會散落在大地上,成一溪流淌,成一水灣靜止靜止,就如你的生命,任我怎麼樣,你都離我遠去,遠去方宇,你看,你看,這雨是那...
-
有一種晶瑩,我知道,那叫淚水的美文
如果說相識,相知,相愛是緣份的話,那麼,相別離,是不是緣份的另一種解釋……你一個漠不關心的眼神,一個微不足道的動作,一句輕描淡寫的話語:我看不到希望,就詮釋了我們一年多的感情!仔細想想,愛你原來不容易。發誓不再想你,不再戀你,不再愛你,絕口不再提你的,只是在今日無意接到...
-
關於表白的美文
那時候,總愛抱着手機盯着他的名字,也不知道糾結了多久,但終究沒有勇氣按下“發送”鍵,而現在也沒有必要在糾結了。不知道是他的故意還是我的錯覺,他總是有意無意地向我說他生病了,喝酒胃難受,工作好累什麼的,而我也順着他很客氣地表示我的關心。因爲說不關心會怕他以後...
-
暗戀是一個人的事-美文故事
方恆從沒想過自己會在高中喜歡一個女生,至少在遇見她之前,他對高中生活的定位也不過好好學習天天向上罷了。方恆是個好學生,課上認真,課下與同學相處融洽。他的性格很好,不愛與別人爭論什麼,凡事以和爲貴,那老好人的樣子卻讓人覺得他稍稍懦弱,包括他喜歡的女孩——秦雨...