博文谷

位置:首頁 > 唐代詩人 > 王之渙

出塞原文翻譯以及賞析王之渙

王之渙3.35W

詩人王之渙性格豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩多被當時樂工制曲歌唱,名動一時,下面爲大家帶來出塞原文翻譯以及賞析王之渙,快來看看吧。

出塞原文翻譯以及賞析王之渙

《出塞》

作者:王之渙

黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

【註解】:

1、萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。

2、羌笛:西代羌人所制的一種管樂器,有二孔。

3、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調。

4、玉門關:關名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的'要道。

【韻譯】:

黃河發源於黃土高原,高入白雲之間,

矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。

莫須埋怨,羌笛吹奏摺楊柳的悲調曲,

誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。

【評析】:

這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發源於雲端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。“一片”是唐詩常用詞,通常與“孤”相連用(如“一片孤雲”、“孤帆一片”等等),這裏即“一座”的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏着《折楊柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒凍”、“征戰無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,着實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧爲邊塞詩的絕唱。

王之渙人物生平

出身望族

王之渙在《舊唐書》《新唐書》均無傳,《唐才子傳》所記也甚簡,說王之渙爲薊門人。唐人靳能所作《唐故文安郡文安縣太原王府君墓誌銘並序》記載,王之渙“本家晉陽,宦徙絳郡”,則晉陽(今山西太原)爲其原籍,祖上做官時移居絳州(今山西新絳)。

根據墓誌銘推之可知王之渙生於武則天垂拱四年(688年),兄弟四人,他行次居末。當時太原王家爲名門望族。王之渙的五世祖王隆之爲後魏絳州刺史,可能是因此而移家絳州的。曾祖王信,隋朝請大夫、著作郎,入唐爲安邑縣令。

王之渙自幼聰穎好學,少年時豪俠義氣,放蕩不羈,常擊劍悲歌,從五陵年少遊,不到二十歲便能精研文章,不到壯年,便已窮經典之奧。

仕途坎坷

唐玄宗開元年間,王之渙入仕,以門子調補冀州衡水主簿。此間賦《宴詞》《送別》等詩。

開元十年(722年),王之渙與勃海李氏結婚,李氏乃冀州衡水縣令李滌之第三女。

開元十四年(726年),王之渙由於遭人誣陷誹謗,辭去官職。

居家唱和

開元十五年(727年)至二十九年(741年),王之渙家居十五年。虛心求教,專心寫詩,詩名大振,與王昌齡等人相唱和。賦《登鸛雀樓》《涼州詞二首》等詩。

開元二十年(732年),王之渙流寓薊門(即薊丘),高適來訪不遇,賦詩留贈。《九日送別》當作於此前後。

遭疾而終

天寶元年(742年),由於密友懿交的勸說,王之渙再入宦場,補文安郡文安縣尉。在職官風以清白著稱,理民以公平著稱,頗受當地百姓稱道。天寶元年二月二十四日遭疾終於官舍,享年五十五歲。

天寶二年(743年)五月廿二日,王之渙歸葬於洛陽北原,永寧縣尉靳能撰墓誌銘。