博文谷

位置:首頁 > 實用範文 > 論文

“玄“字不玄爲題的論文

論文1.19W

玄xuán

“玄“字不玄爲題的論文

在《老子》第一章中有“玄之又玄,衆妙之門”這句話,以至於後世把道家學說理解成“玄之又玄”的東西。那麼這個“玄”字究竟有多“玄”呢?

“玄” 其實是一個會意字,“玄”與“滋”、“茲”、“緞”同源。前面兩個字先不說,提到“緞”這個字,我們就很容易想到:“玄”一定與絲綢有關。的確,“玄”字在甲骨文中畫的是在河裏漂洗染絲形,會意染黑。金文省去了兩兩邊的“河水”,只留下“河水”中間的一把絲,或在絲上加點,表示懸掛晾曬。篆文把上邊的懸掛工具訛變爲“入”,其實是把“玄”字又複雜化了。隸變後沿用篆體字形,楷書寫作玄。

《說文·玄部》:“玄,幽遠也。黑而有赤色者爲玄。象幽而人覆之也。”就字形而言,篆文所作的解說是對的。但“玄”的本義爲染黑。

後來,“玄”字由染黑,又引申出黑色,幽遠,深奧不易理解等意思。

說“亞”

大家都知道,我們處於世界七大洲的亞洲,但這個“亞洲”的“亞”字究竟是什麼意思?最初的“亞”“長”什麼樣兒?估計沒多少人能說得清楚。

“亞”這個字,還得從圖騰時代的原始社會說起。原始族羣之間爲了標識出自己的特徵,會選用一塊“十”字形的石板,在上面刻下自己族羣的特徵。比如放牛的遊牧族羣,就在上面畫出手揮鞭子驅牛的意思;打漁的、種植的也以類似的形式表現出來。於是,“十”字形的石板就像地標一樣,立在顯要的位置,充當族羣徽號的功能。

“亞”的繁體字“亞”,就是從“十”字形圖案發展過來的。

甲骨文(圖A)和商代金文(圖B)的“亞”,都完好地儲存着“十”字輪廓的雙勾線。周代早期金文(圖C)的“亞”開始訛變,經歷了小篆(圖D)、隸書(圖E)、楷書(圖F)之後,變成“亞”。而“亞”,則是爲了書寫簡便,由草書簡化而來。

“亞”,象形字,本義是古代聚族而居的一組大型建築的平面圖(如上圖),這種建築講究搭配和對稱,像北京的四合院一樣自己圍合成一個封閉的系統。後來引申爲“匹配”、“靠近”、“次一等”和“掩閉”的意思。

“班”原來是個動詞

班bān

提到“班”這個字,我可以說“一班上班族”這句話,其中包含了兩個現在常用的意思:表人數的量詞和表“按時間分成的段落”的名詞。

其實,最初“班”只是個動詞,用刀把一塊玉剖成兩半。金(銘)文中畫出了其中的意思:兩邊各一玉,中間夾把刀,於是就成“班”。小篆把其中的兩“玉”一“刀”梳理得齊整了。

《說文·珏部》:“班,分瑞玉。從珏,從刀。”本義爲分瑞玉。後來,由這層意思引申出分開、鋪開等意思。

兩棵樹,一片“林”

林lín

“林”是個會意字。甲骨文畫出兩棵並排的樹,表示一片樹木的意思。金文大致相同。篆文整齊規範化。變成楷書後,寫作“林”。

《說文·林部》:“林,平土有叢木曰林。從二木。”

林,本義指“成片的樹木、竹子”;後來引申出“人或事物聚會如林”的意思。

“元”字“元來”是人頭

元yuán

圖(A),“元”字在甲骨文裏,是指事字,與“兀”(削去了人的頭髮)同源,又用短橫線指出頭的部位,以表示人頭。後來便將“元”、“首”兩個同義字構成聯合式合成詞,“元首”即“頭頭”。頭是人體最重要的部分,因此就以“頭頭”來比喻“首領”(首長、領導),如今則稱代表國家的最高領導人爲“元首”,可見“元”的本義就是人頭。我們說人說事,都得從“頭”說起,所以“元”又有“始”意。因此一年的第一天叫“元旦”,一年的第一個月叫“元月”,帝王改換年號的第一年一般叫“元年”,事物的開端叫“元始”。“元”又引申出“本來”、“原先”的“本”的意義來。更有趣的是,古代也把萬頭攢動、衆首紛紜的老百姓叫“元元”,說明人民羣衆在國家中地位的重要。唐代陳子昂的《感遇》詩之十九:“聖人不利己,憂濟在元元”中的“元元”指的便是人民羣衆。至於貨幣的“元”,元素的“元”,古代唯心主義哲學概念中作爲精神本質與天地萬物本原的“元”,都是“元”的後起義了。

金文(圖B)、小篆(圖C)沿襲甲骨文的形體發展下來,並進一步在這構形的基礎上遞變爲隸書(圖D)和今天的楷書(圖E)。

《說文·一部》:“元,始也。從一,從元。”這只是“元”的引申義,其本義應爲人頭。

夏——英武的中國人

夏xià

人們都知道“夏”是一年裏的第二個季節,或者是姓;卻很少知道“夏”字本來就是雄強英武的中國人的形象。這裏要和大家講的便是“夏”字的本源。

圖A的甲骨文中,是一個威武雄壯的側視的人形:頭、發、眼、軀幹、手、足俱全,雙手擺開了強而有力的.架勢,活靈活現,栩栩如生,這就是“夏”字。

古籍上說:“夏,中國人也。”“夏者大也,”“中國有文章光華禮義之大。”從上述的字的原形本義來看,中國人的形象自古便是頂天立地英武雄強的。所以我國古稱“華夏”,便有中華偉大之意。公元前21至前16世紀我國第一個朝代,便叫“夏”朝(相傳是夏后氏族羣領袖“大禹”所建立的最早的國家)。我國古代的歷法叫“夏曆”,上古時代高大的殿宇建築也叫作“夏”(現在又在前面多加一個“大”字,成“大廈”)。春夏之間,烈日炎炎,萬物盛壯,人也健強,所以把一年的第二個季節稱作“夏”天。所有這些都說明:“夏”字本來便是以一個雄強英武的中國人的形象來象徵偉大強盛的。

這個象形字,在圖B的金文裏還沒多大變形,但在圖(Cl)的春秋時代已開始訛變,人頭身軀和腿腳變成了圖(C2)的“頁”,手下和腳上還加上了一曲至今未明的符號,把字繁化了。到了圖(D)的秦代小篆階段,雖然已省掉了不明的符號,但把人腳變成“夊”,兩手變成了“臼”,而且兩手和腿腳都已完全離開軀體了。

於是在小篆的基礎上,這個字發展成爲圖E的漢代“孔廟碑”裏的“夏”,此後,漢代隸書(圖F)又更進一步簡省掉雙手(臼),頭腳部分也簡“頁”爲“百”,最終楷化爲今天的“夏”字(圖G)。中國自古稱“華夏”,說明中國人自來便雄強英武而有志氣。今天,我們作爲華夏兒女,能不發揚這種志氣而奮發圖強,振興中華嗎?

《說文·欠部》:“夏。中國之人也。從夊,從頁,從臼。臼,兩手;夊,兩足也。”本義當爲壯大的武士形。