博文谷

朗讀《送杜少府之任蜀》

《送杜少府之任蜀州》高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情昇華到一種更高的美學境界,接下來請欣賞《送杜少府之任蜀州》的朗讀。

朗讀《送杜少府之任蜀》

《送杜少府之任蜀州》朗讀請點擊_

  送杜少府之任蜀州

  作者:王勃

  城闕輔三秦,風煙望五津。

  與君離別意,同是宦遊人。

  海內存知己,天涯若比鄰。

  無爲在歧路,兒女共沾巾。

【註釋】:

⑴少府:官名。之:到,往。蜀州:一作“蜀州”。據《舊唐書·地理志》:“劍南道蜀州,垂拱二年分益州縣置。”垂拱二年爲公元686年,其時王勃已去世十年,故當以“蜀川”爲是。

⑵城闕(què ):即城樓,指唐代京師長安城。輔:護衛。三秦:指長安城附近的關中之地,即現在的陝西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分爲雍、塞、翟三國,分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。輔三秦:一作“俯西秦”。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。

⑶風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行爲的處所。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這裏泛指蜀川。

⑷君:對人的尊稱。

⑸宦(huàn)遊:出外做官。同:一作“俱”。

⑹海內:四海之內,即全國各地。古代人認爲中國疆土四周環海,所以稱天下爲四海之內。

⑺天涯:天邊,這裏比喻極遠的地方。比鄰:並鄰,近鄰。

⑻無爲:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

⑼沾巾:淚水沾溼衣服和腰帶。這句意思是像小兒女那般揮淚告別。

【翻譯】:

雄偉的長安城有輔佐的三秦,透過那風雲煙霧遙望着五津。

我之所以有依依惜別的情意,因爲都是離家在外做官之人。

只要四海之內有一知己朋友,縱使遠在天涯也如就在近鄰。

不要因爲我們就要離別兩地,就像普通兒女一樣淚溼衣襟。

【送杜少府之任蜀州試題】

1.本詩出自《王子安集》;作者是唐朝(朝代)的王勃(詩人),他和 駱賓王 盧照鄰 楊炯並稱爲“初唐四傑”。

2.說說千古名句“海內存知己,天涯若比鄰”好在哪裏?

答:自古以來,寫離別的詩作大多情感悲傷,基調低沉,這首詩不同於其它送別詩,開闢了送別詩的新意境,一洗往昔送別中悲苦纏綿之態,字裏行間體現出了積極樂觀的人生態度、高遠的志趣和曠達的胸懷,能給友人以安慰和鼓勵。

3.此詩是一首送別詩,全詩表達了與知己的惜別之情,抒發了對朋友遠行的留戀慰勉之情,體現出作者高遠的志趣

4“風煙”突出了杜少府任所的卑溼荒遠,上任路途的'艱險。“望”字將相隔千里的京城和蜀川聯繫起來。

5、頸聯蘊含了誠摯的友誼可以超越時空縮短距離的哲理,真正的友誼是不受時間的限制和空間的阻隔的,既是永恆的,也是無所不在的。這一句成爲遠隔千山萬水的朋友之間表達深情厚的不朽名句。

1.誦讀節奏劃分有誤的一項是(B  )

A.城闕/輔/三秦,風煙/望/五津。 B.與君/離/別意,同是/宦/遊人。

C.海內/存/知己,天涯/若/比鄰。 D.無爲/在/岐路,兒女/共/沾巾。

2.賞析有誤的一項是(C  )

A.這是一首五言律詩,作者是被稱爲“初唐四傑”之一的王勃。

B.第一句點出了送別的地點,第二句則把讀者的視線引向了杜少府即將赴任之地。

C.頷聯是說,詩人要跟朋友分手,去外地做官,

D.尾聯緊承頸聯而來,詩人勸慰杜少府,不要在臨別之時像兒女一般哭鼻子、抹眼淚。

3、這首濤中的“海內存知己,天涯若比鄰”是千古傳誦的句子,請說說它好在哪裏。

答:自古以來,寫離別的詩大多情感悲傷、基調低沉,而王勃的這兩句寫得昂揚樂觀,能給朋友以安慰和鼓勵,對待離別態度很積極。