博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 閱讀答案

小學語文《智伯伐趙》閱讀答案及翻譯

閱讀是一種主動的過程,是由閱讀者根據不同的目的加以調節控制的,陶冶人們的情操,提升自我修養。閱讀是一種理解、領悟、吸收、鑑賞、評價和探究文章的思維過程。閱讀可以改變思想、獲取知識,從而可能改變命運。以下是小編幫大家整理的小學語文《智伯伐趙》閱讀答案及翻譯,歡迎大家分享。

小學語文《智伯伐趙》閱讀答案及翻譯

智伯率韓、魏二國伐趙。圍晉陽,決晉水而灌之。城下緣木而處,縣釜而炊。襄子謂張孟談曰:“城中力已盡,糧食匱乏,大夫病,爲之奈何?”張孟談曰:“亡不能存,危不能安,無爲責智士。臣請試潛行,見韓、魏之君而約之。”乃見韓、魏之君,說之曰:“臣聞之,脣亡而齒寒。今智伯率二君而伐趙,趙將亡矣。趙亡則君爲之次矣。及今而不圖之,禍將及二君!”二君曰:“智伯之爲人也,粗中而少親,我謀而泄,事必敗,爲之奈何?”張孟談曰:“言出君之口,入臣之耳,人孰知之者乎?且同情相成,同利相死。君其圖之。”二君乃與張孟談陰謀,與之期。張孟談乃報襄子。至其日之夜,趙氏將殺其守提之吏,決水灌智伯。智伯軍救水而亂。韓、魏翼而擊之,襄子將卒犯其前,大敗智伯軍,殺其身而三分其國。襄子乃賞有功者,而高赫爲賞首。羣臣請曰:“晉陽之存,張孟談之功也。而赫爲賞首,何也?”襄子曰:“晉陽之圍也,寡人國家危,社稷殆。羣臣無不有驕侮之心者,唯赫不失君臣之禮,吾是以先之。”由此觀之,義者,人之大本也,雖有戰勝存亡之功,不如行義之隆。故君子曰:“美言可以市尊,美行可以加人。”

節選自《淮南子·人間訓》

8、對下列各句加點詞語的解釋,不正確的一項是

A、城下緣木而處 緣:沿着

B、與之期 期:約定日期

C、不如行義之隆 隆:高尚

D、美行可以加人 加:超過

9、下列句子編爲四組,全都表現張孟談膽識謀略的一組是

①晉陽之存,張孟談之功也 ②臣請試潛行,見韓、魏之君而約之

③及今而不圖之,禍將及二君 ④襄子將卒犯其前,大敗智伯軍

⑤二君乃與張孟談陰謀,與之期⑥美言可以市尊,美行可以加人

A、①②④ B、①③⑥ C、②③⑤ D、④⑤⑥

10、下列對原文的解說和分析,不正確的一項是

A、智伯率韓、魏圍困晉陽,趙形勢危急,趙襄子找張孟談問計。張孟談提出了遊說韓、魏,共謀對付智伯的計策。

B、張孟談先打消韓、魏二君的顧慮,再曉以利害,最終說服了韓、魏二君,爲了三家共同的利益,聯合起來打擊智伯。

C、趙氏掘開大堤,水淹智伯,韓、魏攻其兩翼,趙襄子正面進攻,終於大敗智伯的軍隊,殺死了他,並瓜分了他的土地。

D、趙襄子賞有功之臣,首先獎賞的不是張孟談而是高赫,臣子不解。趙襄子解釋說,篤行忠義比“戰勝存亡”更可貴。

11、把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)亡不能存,危不能安,無爲貴智士。(4分)

(2)且同情相成,同利相死。君其圖之(3分)

(3)雖有戰勝存亡之功,不如行義之隆(3分)

參考答案:

8、A (緣,攀援,在這裏可譯爲"爬上")

9、C(①是羣臣爲張孟談請功時的話,側面反映了他的膽識謀略;②張孟談請求前往作說客,是他膽識謀略的直接表現;③是他遊說韓、魏二君的說詞,曉之以利害,是能說服韓魏二君的關鍵;④是趙襄子的行爲;⑤張孟談的膽識謀略保證了談判成功;⑥是作者引《老子》的話,表明高尚品德的重要。)

10、 B(原文是先曉以利害再打消顧慮,無 “爲了三家共同利益”的資訊)

11、(4分)

⑴國家面臨滅亡而不能使它保全,即將傾覆卻不能使它安定,那也就不用尊重我們這批有智謀的人了。(“存”,“安”,“貴”各1分,句意1分)

⑵(3分)再說,情況相同的人應該互相成全,利益一致的人應該生死與共。二位君王還是仔細想想吧!(“同情”,“其”各1分,句意1分)

⑶(3分)即使有戰勝敵人,挽救國家的功績,也比不上施行忠義更讓人尊崇。(“雖”,“隆”各1分,句意1分)

文言文參考譯文:

智伯率領韓、魏攻打趙,圍困了晉陽城,並挖開晉水灌淹它。(晉陽)城中的軍民爬上樹居住,懸掛着鍋來燒飯。這時趙襄子對張孟談說:"(晉陽)城裏人力已經耗盡,糧食也十分缺乏,將領們也都疲憊不堪,怎麼辦呢?"張孟談說:"國家面臨滅亡而不能使它保全,有了危難卻不能使它安定,那也就不用尊重我們這批有智謀的人了。請讓我試着偷偷出城,去會會魏、韓二家君王,和他們商談這件事。"於是張孟談見到魏、韓兩君王,勸說道:"我聽說:脣亡齒寒。今天智伯率領你們兩家攻伐我們趙家,趙家就要滅亡了。趙家如果滅亡,你們兩家就是下一個(要被滅亡的)了。如果不趁現在想辦法,災難也很快就要落到你們兩家頭上了。"韓、魏兩家君王說:"智伯這個人,內心驕橫而少恩寡情。我們的計謀如果泄露,事情就壞了,這如何是好?"張孟談說:"話從二位君王口中出,進入到我耳中,誰還會知道?再說,情況相同的人應該互相成全,利益一致的人應該生死與共。二位君王還是仔細想想吧!"於是韓、魏二君王與張孟談暗中謀劃,和他商定舉事日期。張孟談就回城報告趙襄子。到了約定日期的夜晚,趙襄子(派人)殺了看守提防的官吏,挖開大堤(使水倒)灌進智伯軍營,智伯軍隊連忙堵水,一片慌亂。韓軍和魏軍從兩翼攻打過來,趙襄子又率軍隊從正面出擊,將智伯的軍隊打得大敗,殺死智伯,又將他的封地一分爲三。趙襄子獎賞有功人員時,最先受獎賞的是高赫。大臣們提出問題:"晉陽能夠保住,是張孟談的功勞。可現在卻是高赫獲首賞,這是什麼緣故?"趙襄子回答:"當晉陽被圍困的時候,我的國家危難的時候,衆多大臣沒有不對我流露出輕侮驕傲的神情的,唯有高赫仍然未失君臣禮節,所以我首先獎賞他。"由此看來,"義"纔是做人的根本。即使戰勝敵人,挽救國家(存亡:“使(將要)滅亡的儲存下來"),也比不上施行忠義來得高貴。所以《老子》說:"美好的言辭可以博得尊重,美好的德行可以超越衆人。"