博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 文言文

淺談文言文試題解題思路

文言文2.05W

淺談文言文試題解題思路

淺談文言文試題解題思路

" 歷年來,高考語文卷文言試題的得分率相對其它類的題而言,都是較低的。爲什麼會出現如此觀象?我想這與我們漢語的古今差異是分不開的。語言障礙最終使閱讀者無法全面、準確地瞭解內容、理解文意。這正如我們初學外語的人一樣,沒有具體的語言環境,也還不具備較爲豐富的語言文化常識,所以要真正的讀懂是很不容易的。然而,語文卷中文言文的閱讀在所佔分值的比重又是不可輕視的。卷面反映爲二十分。佔整個語文卷的13%以上,可見其重。要讀懂一篇文言文,對一般考生來說,確實較難。但事實上,我們換一個角度來看,文言文題又是較容易得分的,甚至得滿分。

首先,改變觀念,文言文不難。

通常說古文難讀、不易弄懂。這種看法多數是建立在已有的、傳統的認識上的。我們知道,古人讀古人的書,一般都還是藉助工具書進行研究、對比,方可完成。對於這一點上,我們稍加思索就可以做出如此結論。如《春秋》一書,後人讀它很多時候還要靠諸如《春秋左氏傳》、《公羊傳》、《轂樑傳》之類的爲其作注的書。爲了方便人們閱讀,也纔出現了“傳”、“注”、“疏”之類的註解用書籍,古人讀古書如此,今人讀書也少不了這一套。但就考場學生而言,我們不可能令其象平時一樣可以翻字典、查詞典,所以難。

難就了事嗎?顯然不行。我們的考生們還是要讀。不過,這種讀確實是通常談到的“字不離句,句不離段”。所謂的讀懂全文,方可做好每一個小題。誠然,這樣的做法,這樣的功夫,到最後,可以解決這佔語文卷13%以上分數的難題。可是,細算一下就可以明白,當你真正完整地讀完一段文言文時,可能考場的下課鈴聲也將敲響了。顯然,這樣的方法,其效率是相當低的,是不可取的。

我認爲:完成一些代表性的字、詞、句的理解,即可讀懂一篇文言文。在考場上,我們只要能完成命題人所給出的幾個包括字、詞形音義的掌握,句子的理解,文意的把握等幾個題型就算可以了。完全沒有必要去認真仔細地把握全篇文章的詞句、篇章的詳盡內容,那樣,只能浪費時間,甚至毫無功用,根本談不上效率,嚴格說那可以不算作是所謂的有閱讀能力。在這一點上,我還要鄭重聲明:學生能較理想的完成文言文各個選題,他完全有能力讀懂文章。之所以,這樣主張,不僅僅是爲了應試,另一方面,這纔算作是學生文言閱讀能力的有效提高。

其次,讓學生牢牢掌握古漢語特有的語言,語法現象。

我們說:“學生要在很短的時間內完成一段文言文題的各大小題,前提是必須在基礎知識十分牢固的情況下,有充分的辨析能力。否則,就很難達到這一點。我們透過正常的文言例文的教授,讓學生掌握一些常見的古漢語語言、語法、文化常識並非難事。除了其中的一些確實需要死記硬背外,多數還是有規律可循的。

那對這些現象的處理,我們又該如何去做呢?

第一,能夠記憶、理解常見實詞的意義。

應該說,學習文言文,最不好辦就是實詞的用法掌握,因其量大,且變幻複雜。這當中,就要求學生能記住一些常見字詞的用法以及古漢語中特有的一些文化現象。比如,古今異義現象的字詞,這些就是須牢記的,“江”、“河”在古文中通常是指“長江”、“黃河”:一些固定的特殊稱法,如“孟、仲、季”一般用在年月中,指某一個季節的三個月,“孟春”、“仲秋”、分別是指春天的第一月,也就是農曆第一月和秋天的第二個月即農曆八月。如果說“季年”就特指“……的末年,如“視清季有加”中“清季”就特指清朝末年,唯此理解而已。

第二,根據漢字的形體辯析詞義。

我們知道,中國文字的造字法有其獨特之處,是其他類字母文字所比不上的,漢字造字“六書”中四種主要形式,我們均可從其字形來辨析其詞義。當然,對學生我們爲其介紹一些常見的且行之有效的造字常識和辨析方法是很有必要的。如,通常叫做左"ㄗ"的字其詞義幾乎者與“阜”相關,也就是與山陵相關,或相似。“陰”、“陽”二字,陰是指山背向太陽一面,即山的北面,“陽”是指山向太陽的一面,即山的南面。“陛”指宮殿的臺階,實事上,這也就“山”相關,與山形相似。又如,右“ㄗ”部的字,通常與“邑”相關,即與城市相關。“郭”我們知道“東郭”。“南郭”之說,實際上就是東城邊、南城邊之意。“鄭”是古地名“祁”也指地名,都與城邑相關或有一定聯繫。再如,字形中有“足”旁的字,幾乎都與腳相關。例句:“踵其後”三字中“踵”我們知道,該詞的意思,在句子中“踵”要做動詞,所以其義只能是“腳跟腳地走”。學生掌握諸如以上造字常識, 是大有裨益的。

第三,文言虛詞的量不大,但須牢車把握每一個字詞的具體用法。

這當中包括記住該字(詞)的各種變化情況如該詞可做什麼詞(詞類)。如“其”可作代詞,代詞可用作幾個人稱;還可作副詞用,作副詞時有幾種情況,如何辯別等等。在整個中學教材中,要求學生掌握的虛詞量不大,僅二十多個虛詞,在量不大的情況下,讓學生熟記其用法應該不是很難的。

第四,讓學生牢固熟練地掌握文言文的`特有句式。

在古言文中“互文見義”是一種常見的句式形式。古文中常見的句式特點多是成對或對稱的出觀,這種成對或對稱出現的句子其對應位置的字詞,其詞義一股情況下是相同、相近或相似的。如“立表下漏”。這四字對一般學生來說,不具備如此常識,是很不容易理解的,但一旦認清其只能是一個並列結構的句式時,其義就容易解決了。“表”“漏”是同指一類事物,“立”、“下”同作動詞使用,且它們的構成的是動賓的並列短語。從這個意義上說,此四字的語義爲:“設下木表和漏壺。”事實上,這樣的理解,也就把握住了其在文中的實在意義。

第五,注意古文言文中的特殊句式的固定譯法。

如倒裝句中,若是定語後置句,在譯時,只能把定語部分提到中心語的前面來翻譯。否則,翻譯就是錯的。如“蚓無爪牙之利”句中,利是作定語的,爪牙是定語“利”的中心語,它的翻譯只能爲“蚯蚓沒有鋒利的爪牙”,而不可譯爲“蚯蚓沒能爪牙的鋒利”:又“甚矣,汝之不惠!”只可翻譯成“你不聰明,很嚴重了啊!”但絕不可譯成“很嚴重啊,你不聰明!”文言文中一些固定的句式,其翻譯也可按其固有的譯法來翻譯。如“無乃……乎!”“奈……何?”等句式的翻譯,其譯法只能是“恐怕……吧!”“把……怎麼辦?”等情況,如果譯成了其它句式,多半就弄錯。

以上,是談的針對考場中出現的文言文試題的處理辦法。如果我們的學生對上文所談到都能夠做得很好,那文言文的閱讀將不會是一個什麼大難題,我們甚至可以對學生講,在考場中,我們可以用不到五分鐘的時間來高質量的完成這二十分的試題。雖然,我們的學生要做到這一點或者說要達到如此程度,並非一天一時的功夫所能夠。對文言基礎知識的踏實掌握,就是我們平時所必須注意的,且不可馬虎半點。

總之,上文所談,僅爲教學之點滴思考,或有不足,貽笑大方,請勿見怪!