許衡不食梨文言文翻譯
文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語爲基礎而形成的書面語。下面是許衡不食梨文言文翻譯,請參考!
許衡不食梨文言文
許衡嘗暑中過河陽,渴甚,道有梨,衆爭取啖之,衡獨危坐樹下自若。或問之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世亂,此無主。”曰:“梨無主,吾心獨無主乎?人所遺,一毫弗義弗受也。庭有果,熟爛墮地,童子過之,亦不睨視而去。其家人化之如此。”帝欲相之,以疾辭。卒後,四方學者皆聚哭,有數千裏來聚哭墓下者。諡文正。
翻譯
許衡曾經在盛夏時經過河陽(今河南省孟州市),(由於行走路途遙遠,天氣又熱)十分口渴,路上有一棵梨樹,衆人都爭先恐後地去摘梨來吃,許衡獨自端正地坐在樹下,安然如常。有人問他(爲什麼不吃),(許衡)說:“不是自己擁有的卻摘取它,不可以。”那人說:“現在時局混亂,這棵梨樹沒有主人了(何必介意)。”(許衡)說:“梨樹沒有主人,我的心難道也沒有主人嗎?別人丟失的,(即使)一絲一毫不合乎道義也不能接受。(有教養的人家的)庭院裏有果樹,當果子成熟掉落在地上時,(有教養的)小孩經過它,也不斜着眼看就離去。那是他家人的教化而所以像這樣。“元世祖想要任用許衡爲宰相,(但是許衡)以自己有病(爲理由)辭謝了。許衡去世後,四方有學之士都來聚集(靈前)痛哭,也有遠從數千裏外趕來痛哭在墓下的`人。皇上特賜諡號爲“文正”。
註釋
道:道路
啖:吃
或:有人
睨:斜着眼看
獨:難道
暑中:盛夏裏
化:感化
疾:疾病
其:自己
奇:對……感到詫異(以之爲奇)
非取其有之:不是我擁有的東西而拿來,其,代詞,自己
睨視:斜着眼看
常見問題
“吾心獨無主乎”的言外之意是什麼?
做人要有自己的原則. 爲人處事,有自己的道德標準.要抵擋得住誘惑
-
文言文《酬樂天揚州初逢席上見贈》詞彙解析
(1)酬:答謝,這裏是以詩相答的意思。(2)樂天:指白居易,字樂天。(3)巴山楚水:古時四川東部屬於巴國,湖南北部和湖北等地屬於楚國。劉禹錫曾被貶到這些地方做官,所以用巴山楚水指詩人被貶到之地。(4)二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶爲連州刺史到寫此詩時,共22...
-
文言文《論語十則》翻譯
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”(《學而》)學習需要不斷複習才能掌握。學了知識,按時複習,這是愉快的事。這裏既有學習方法,也有學習態度。朋,這裏指志同道合的人。有志同道合的人從遠方來,在一起探討問題,是一種樂趣。...
-
《戰國策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯
原文秦召周君,周君難往。或爲周君謂魏王曰:“秦召周君,將以使攻魏之南陽。王何不出於河南?周君聞之,將以爲辭於秦而不往。周君不入秦,秦必不敢越河而攻南陽。”翻譯秦國邀請西周君,西周君有些畏懼,不敢去秦國,有人爲西周君對魏王說:“秦國邀請西君其目的是想讓西周進攻...
-
吳起守信文言文翻譯
吳起是戰國時期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統帥、政治家、改革家,兵家代表人物。以下是“吳起守信文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!吳起守信明代:宋濂昔吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不來,起不食待之。明日早,令人...