月食文言文翻譯
文言文是我們中國的傳統文化,從古傳承至今已有了數千年的歷史,是我們中國的文化瑰寶。下面是小編整理收集的月食文言文翻譯,歡迎閱讀!
月食原文:
李鱸習西洋之學,述其言曰:“月本無光,借日之照以爲光曜。至望日,與地,日爲一線,月見地不見日,不得借光,以是以無光也。”或曰:“不然。曾有一年,月食之時,當在日沒後,乃日尚未沉,而出地之月已食矣。東月初升,西日未沒,人兩見之,則地固未嘗遮日月也,何以雲見地不見日乎?”答曰:“於所見者非月也,月之影也,月固未嘗出地也。
何以驗之?今試以一文錢置虛器①中,前之卻之②,不見錢形矣,卻貯水令滿而錢見,則知所見者非錢也。乃錢之影也。日將落時,東方蒼蒼涼涼,海氣升騰,猶夫水然,其映而升之亦月影也。如必以東方之月爲真月。則是以水面之錢爲真錢也,然乎?否乎?又如漁者見魚浮水面,而投叉刺之,心稍下於魚,乃能得魚,其浮於水面者。魚之影也。舟人刺篙,其半在水,視之若曲焉,此皆水之能影物也。然則月之受隔於地,又何疑哉。
月食譯文:
李鱸學習西洋學問,他說:“月亮本來是沒有光的',是藉助太陽光才明亮的.到十五日,與地球、太陽成一條線,月亮照見地球照不見太陽,不能借到太陽的光,所以沒有光.”有人說:“不是這樣.曾有一年,月食之時,當在日沒後,乃日尚未沉,而出地之月已食矣.東月初升,西日未沒,人兩見之,則地固未嘗遮日月也,何以雲見地不見日乎?”回答說:“你所見的不是月也,是月之的影子,月亮本來就不曾出地面。
用什麼來驗證呢?心在試着用一文錢放置在器皿中,前之卻之,不見錢形矣,卻貯滿水而錢看見了,則知所見者不是錢.是錢的影子.日將落時,東方蒼蒼涼涼,海氣升騰,好像是水的樣子,其映而升之也是月影.如果一定認爲東方的月爲真月.則是以水面之錢爲真錢也,是這樣嗎?不是嗎?又如打魚的人看見魚浮在水面,而投叉刺它,要稍微在魚之下,才能得魚,那浮於在水面的是魚的影子.船工撐船,高一半在水裏,看它像彎曲一樣.這都是水中的影子啊.即然這樣,那麼月亮收到地球的阻擋,又有什麼可懷疑的呢?
-
《戰國策西周秦召周君》文言文的原文及翻譯
原文秦召周君,周君難往。或爲周君謂魏王曰:“秦召周君,將以使攻魏之南陽。王何不出於河南?周君聞之,將以爲辭於秦而不往。周君不入秦,秦必不敢越河而攻南陽。”翻譯秦國邀請西周君,西周君有些畏懼,不敢去秦國,有人爲西周君對魏王說:“秦國邀請西君其目的是想讓西周進攻...
-
文言文通假字的知識點
案:同按;審察,察看。動詞。召有司案圖,指從此以往十五都予趙。板:同版;字版。名詞。板印書籍,唐人尚未盛爲之。暴:同曝曬。動詞。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。案:同按;審察,察看。動詞。召有司案圖,指從此以往十五都予趙。板:同版;字版。名詞。板印書籍,唐人尚未盛爲之。暴:同...
-
《醉翁亭記》文言文鑑賞
《醉翁亭記》是一篇優美的散文。這篇散文饒有詩情畫意,別具清麗格調,在中國古代文學作品中確是不可多得的。下面是《醉翁亭記》的建設,歡迎參考!《醉翁亭記》環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峯之間者,釀...
-
強項令 董宣文言文閱讀訓練
強項令董宣,字少平,陳留圉人也。後特徵爲洛陽令。時湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴驂乘。宣於夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數主之失,叱奴下車,因格殺之。主即還宮訴帝。帝大怒,召宣,欲箠殺之。宣叩頭曰:願乞一言而死。帝曰:欲何言?宣曰:陛下...