博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 文言文

班昭續漢書文言文翻譯

文言文2.18W

導語:《班昭續漢書》是中國歷史上第一個女文史學家班昭的著作。下面是小編爲你準備的班昭續漢書文言文翻譯,希望對你有幫助!

班昭續漢書文言文翻譯

班昭續漢書原文

扶風①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班。博學高才。世叔早卒,有節行法度。兄固著《漢書》,其八表及天文志未及競而卒。和帝詔昭就東觀藏書閣③踵而成之。帝數召入宮,令皇后諸貴人師事焉,號曰“大家”。每有貢獻異物,輒詔大家作賦頌。時《漢書》始出,多未能通者,同郡馬融伏於閣下,從昭受讀。

(選自《後漢書·曹世叔妻傳》)

註釋:

①扶風:古地名,今陝西境內。

②班彪:當時著名學者。

③東觀藏書閣:皇家藏書樓。

文化常識:

埮文史家。班昭是中國歷史上第一個女文史家。她幫助哥哥班固完成了未竟的事業,而且對闡述《漢書》起到了重要作用,她的詩賦在當時也很著名。女性精通文史的在中國歷史上不多,另一個是漢末的.蔡文姬(蔡琰,見後文),還有一個是宋朝的李清照,她是傑出的女詞人,她早年還同丈夫一起研究金石書畫。

譯文:

班昭續《漢書》

扶風郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶風郡)班彪的女兒,叫做班昭,字惠班。學識淵博文采很高。曹世叔去世的早,班昭守節講究禮節法度。她的哥哥班固寫作《漢書》,其中有八卷表記和《天文志》沒有寫完就去世了。漢和帝下詔命令班昭在東觀藏書閣繼承班固遺志完成《漢書》。和帝多次下詔讓班昭進宮,並命令皇后和貴人們以老師之禮對待她,班昭因此號稱“大家(gu)”。每當各地或外國有貢獻來的奇異的東西,就下令讓班昭寫詩賦頌揚。當時《漢書》剛一發行,大多數人都不能理解,同郡(扶風郡)的馬融趴跪在樓閣下邊,拜班昭爲老師誦讀傳授《漢書》。