《資治通鑑》文言文練習題
張巡
令狐潮圍張巡於雍丘,相守四十餘日,朝廷聲問不通。潮聞玄宗已幸蜀,復以書招巡。有大將六人,官皆開府,特進白巡,以兵勢不敵,且上存亡不可知,不如降賊。巡陽許諾。明日堂上設天子畫像,帥將士朝之,人人皆泣。巡引六將於前,責以大義,斬之,士心益勸。
城中矢盡,巡縛稿爲人千餘,被以黑衣,夜縋城下,潮兵爭射之,久乃知其稿人;得矢數十萬。其後復夜縋人,賊笑不設備。乃以死士五百斫潮營,潮軍大亂,焚壘而遁,追奔十餘里。潮慚益兵圍之。
巡使郎將雷萬春於城上,與潮相聞,賊弩射之,面中六矢而不動。潮疑其木人,使諜問之,乃大驚,遙謂巡曰:向見雷將軍,方知足下軍令矣,然其如天道何?巡謂之曰:君未識人倫,焉知天道!未幾出戰,擒賊將十四人,斬首百餘級。賊乃夜遁,收兵入陳留不敢復出。
頃之,賊步騎七千餘衆屯白沙渦,巡夜襲擊,大破之。還至桃陵,遇賊救兵四百餘人。悉擒之。分別其衆,嬀、檀及胡兵悉斬之,滎陽、陳留脅從兵,皆散令歸業。旬日間,民去賊來歸者萬餘戶。
(選自《資治通鑑》)
[注]①張巡:安史亂起時,任真源縣令,因上司投敵,他率軍開往雍丘。
②令狐潮:初爲雍丘縣令,後降安祿山。
1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是 ( )
A.潮聞玄宗已幸蜀 幸:特指皇帝到某處去
B.巡陽許諾 陽:假裝
C.賊笑不設備 備:防備
D.潮慚益兵圍之 益:更加
2.下列各組句子中,加點詞的意思和用法不相同的一組是 ( )
B.潮兵爭射之,久乃知其稿人
必以長安君爲質,兵乃出
A.以兵勢不敵,且上存亡不可知
不者,若屬皆且爲所虜
C.巡使郎將雷萬春於城上,與潮相聞
客從外來,與坐談
D.君未識人倫,焉知天道
吳人焉敢攻吾邑
3.下列六句話,分別編爲四組,全部表現張巡有智謀的一組是 ( )
①巡陽許諾 ②巡引六將於前,責以大義,斬之 ③巡縛稿爲人千餘,被以黑衣
④其後復夜縋人 ⑤未幾出戰,擒賊將十四人 ⑥遇賊兵四百餘人,悉擒之
A.①②⑤ B.①③④ C.②③⑤ D.③④⑥
4.下列對原文有關內容的分析和評價,不正確的一項是 ( )
A.令狐潮率軍包圍了張巡,還以書信勸降;張巡的六名將領也勸他投降,張巡設計殺了他們,士氣因此大振。
B.在城中箭已用盡的情況下,張巡捆紮了千餘草人,向賊兵借來幾十萬支箭,表現了他不同尋常的機智。
C.透過交鋒,令狐潮很佩服雷萬春和張巡的治軍,並以天道稱讚他們,結果遭到張巡的斥責,並被打得落荒而逃。
D.張巡有勇有謀,接連打敗賊兵,而且對俘虜分別處理,恩威兼施,賊兵中的許多百姓都來歸附他。
張巡
1.D 2.A 3.B 4.C
參考譯文:
令孤潮將張巡圍困在雍丘,兩軍相互對峙四十多天,朝廷的音訊一點也得不到。令孤潮聽說唐玄宗已經到蜀地去了,又用書信招降張巡。(張巡手下)有六個可以開設府署的大將,他們特意進來用兵力不夠、無法與敵對抗的現實勸說張巡,並且還說皇上是死是活還不知道,不如投降敵人。張巡假裝同意。第二天在公堂上擺出天子的畫像,率衆將士朝拜,人人都哭了。張巡將這六人拉上前,以國家興亡的大義斥責他們,然後殺了他們,士氣倍增。
城中箭都用完了,張巡將禾杆束成上千個草人,並給他們穿上黑衣,晚上用繩子拴着放到城下,令狐潮的士兵爭先恐後的'射向他們,很久才知道他們是草人;張巡得箭數十萬只。這以後又在夜裏從城牆上放下人來,賊兵覺得好笑沒有防備。於是張巡派敢死隊員500人,砍向令孤潮的軍營,令狐潮的軍隊大亂,燒掉營壘逃跑,巡部追了敵軍十多裏。令孤潮感到慚愧,增加士兵繼續圍困張巡他們。
張巡派部將雷萬春在城牆上與令孤潮通話,賊兵用弩射雷萬春,雷萬春面部中了六箭卻一動不動。令孤潮懷疑看到的雷萬春是個木人,於是派探子問明詳情,(得知真相後)令孤潮大吃一驚,從很遠的地方對張巡說:剛纔看見雷將軍,才知道你的軍令如山,但是你可知天意如何?張巡對令孤潮說:你不識人倫,怎知天意?時過不多久,張巡派兵出戰抓住賊兵將領14人,割下賊兵首級一百多,賊兵於是連夜逃跑,退到陳留,不敢再出來。
時間不長,叛賊步兵、騎兵七千多人屯集在白沙渦,張巡率部夜襲賊兵,大勝。張巡部返回到桃陵,遇上叛賊的救兵四百多人,將賊兵全部抓獲,並對他們作出不同的處理,嬀、檀兩州的兵士和胡兵(安祿山起兵謀反地方的兵士)全部殺掉,滎陽、陳留郡被脅迫而來的兵士,全部放掉,讓他們回去做自己的本業。十天裏,老百姓離開賊兵前來歸附的有一萬多戶。
-
《百家姓廉》文言文的歷史來源及家族名人
歷史來源「廉」源出;一﹕據《元和姓纂》所載,相傳爲古帝顓頊孫大廉之後,以王父之字爲氏。二﹕據《元史》所載,元朝有畏吾爾人布魯海牙,擔任肅政廉防史(簡稱「廉使」)之際其子希憲適生,逐以官名爲「廉」氏,稱「廉希憲」。家族名人廉頗戰國趙人,生卒年不詳。爲趙之名將,屢敗齊、...
-
中學階段文言文教學的初步探討
文言文教學是中學階段教學的難點。學生對文言文往往沒有正確的認識,甚至有的學生把文言文稱作“第二外語”,這不能不說是文言文教學的一種悲哀。的確,就目前的社會狀態而言,文言文已經失去了它所依存的語言環境。但文言文是我國寶貴的文化遺產,而且現代漢語中的很多...
-
《本草綱目·木蓮》文言文
作者:李時珍釋名薜荔、木饅頭、鬼饅頭。氣味(葉)酸、平、無毒。(果實)甘、平、澀、無毒。主治遺精。用木蓮(炒)、白牽牛,等分爲末,每服二錢,米湯調下。腎囊腫大。用木蓮燒存性,研爲末,酒送服二錢。又方:木蓮子、小茴香,等分爲末。每服二錢,空心服,酒送下。大便下血。用木蓮(燒)、...
-
孔子二則文言文翻譯
導語:孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,魯國陬邑人(今山東曲阜),祖籍宋國慄邑(今河南夏邑),中國著名的大思想家、大教育家。孔子開創了私人講學的風氣,是儒家學派創始人。以下是孔子二則文言文翻譯的內容,希望大家喜歡!孔子二則文言文翻譯第一則【原文】1.子曰:“爲政以德,譬如北辰,居...